Чума альбера камю критика


Есть произведения, дающие интересный сюжет – для пересказа и воспоминаний. Но есть художественные тексты, сталкивающие с иной логикой, с таким пониманием жизни, которое, возможно, и приходило тебе на ум, но никогда не оформлялось в ясный образ др

В двухсоттысячном Оране стали умирать крысы, потом – люди. Сначала думали: просто инфекция, потом пришлось признать: чума. Город закрыт, мертвых все больше. Нельзя спрятаться от реальности массовой гибели за высокими словами и былыми учениями о четко сформулированной защите от зла. Сознание должно запылать, когда проясняется: люди обречены, нет им спасения. Автор наращивает ужас, чтобы появился хоть какой-то свет. Так бывает в литературе. Камю видит вокруг себя миллионы бездумных современников, заброшенных в существование невидимой рукой и не задающих лишних вопросов. В унынии и радости они барахтаются в повседневности и вскоре навсегда уходят в небытие. Так нельзя, так плохо. Быть человеком – значит, бороться со смертью, не соглашаться с предписанной участью. Чума – не во французском Оране, она повсюду, где культура и цивилизация. Роман написан в 1944 году, поэтому сопоставление чумы и фашизма обязательно.

Эпидемия проверяет героев: что выберут, кем будут? Имя Камю прочно связано с философией экзистенциализма. Обойдемся без теории, но небольшой тест предложить стоит. Ты уверен, что все большие идеи, объясняющие мир, лишь элегантно выстроенные слова? Чувствуешь, что смерть – предел, за которым совсем нет ничего, никаких следов человека?

Есть произведения, дающие интересный сюжет – для пересказа и воспоминаний. Но есть художественные тексты, сталкивающие с иной логикой, с таким пониманием жизни, которое, возможно, и приходило тебе на ум, но никогда не оформлялось в ясный образ другого существования. Камю предлагает нам роман-идею – большой рассказ об абсурде. В чем этот абсурд? В том, что мыслим и творим, как боги. А умираем и сгниваем в земле, как жалкие, обреченные звери.

Служащий мэрии Жозеф Гран – стареющий аутсайдер, давно брошенный женой, так и не дождавшийся повышения по службе. Он считает, что во всем виновато его косноязычие, неумение сказать нужное слово, которое все изменит, все решит. Наверное, поэтому он задумал написать потрясающее произведение. И уже который месяц переделывает первую фразу, так и не найдя идеальной формы. Он тоже борется со смертью. Скромно, бессловесно, борется, как умеет – в составе добровольной дружины.

Жозефу трудно, но легче, чем безымянному старику, который выходил на балкон, ласковым голосом созывал кошек и смачно, вкладывая всю ненависть к миру, плевал в них, шумно радуясь каждому попаданию. С началом чумы кошки исчезли. Худо старику, ведь единственная мания, ставшая смыслом, теперь не может быть реализована. А желания помочь ближнему у страшного дедушки совсем нет.

Вспомним Жану Тарру, приехавшего в город незадолго до страшных событий и ставшего их летописцем. Тарру хорошо понимает проблему времени – оно постоянно сжимается, вытесняя нас. Можно пытаться замедлить его: проводить дни в приемной зубного врача на жестком стуле, сидеть на балконе в воскресенье после обеда, слушать доклады на непонятном для себя языке, выбирать самые длинные и самые неудобные железнодорожные маршруты. Или без многословия, не смотря на часы, биться за человека. Зная, что судьба одна. Именно так и поступает Жан Тарру, создавший первую добровольную дружину.

Долго всматриваясь в то, что считал абсурдом, писатель столкнулся с ним в последние мгновения своей жизни. В расцвете славы, в январе 1960 года он ехал в машине из Прованса в Париж. Автомобиль вылетел с дороги и врезался в платан. Альбер Камю погиб на месте катастрофы. Ему было 46 лет.

Цитаты:

- Все всегда стоит труда. - В мире всегда была чума, всегда была война. И однако ж, и чума и война, как правило, заставали людей врасплох. - Кто возьмется утверждать, что века райского блаженства могут оплатить хотя бы миг человеческих страданий?

- Когда невинное существо лишается глаз, христианин может только или потерять веру, или согласиться тоже остаться без глаз. - Стоит только обзавестись привычками, и дни потекут гладко.

- Лгать слишком утомительно. - Бесплодна жизнь, лишенная иллюзий.

- Тревога - это легкое отвращение перед будущим. - Когда ждешь слишком долго, то уже вообще не ждешь. - Мужчины и женщины или слишком быстро взаимно пожирают друг друга в том, что зовется актом любви, или же у них постепенно образуется привычка быть вместе. Между двумя этими крайностями чаще всего середины нет. - Самый удобный способ познакомиться с городом — это попытаться узнать, как здесь работают, как здесь любят и как здесь умирают. - Любая радость находится под угрозой.

Интересные факты

- Камю очень увлекался Достоевским. В одном из театров он даже играл Ивана Карамазова.

Чума Альбера Камю оказалась очень интересным и оригинальным взглядом на то, что можно было бы интерпретировать как последствия оккупации и сопротивления Холокоста. Это было главным влиянием на него, когда он писал этот роман. Альберт Камю использует события в своем романе "чума", чтобы представить события Второй мировой войны.

При сравнении чумы с Холокостом легко найти сходство. Первые несколько глав чумы фактически показывают, что произошло в Германии и соседних странах с истреблением миллионов евреев. Никто в Оране, услышав о гибели сотен крыс, не хотел признавать, что там может быть эпидемическая болезнь. Как только истинная тяжесть болезни стала очевидной, отрицание все еще мешало людям утверждать, что чума поразила их общество. Это похоже на то, что произошло во время Холокоста в том, ведь изначально никто не хотел признавать жестокость нацистов в отношении евреев. Эта идея о том, что, то, что вы не знаете, не может повредить вам, также произошло с французами во время Второй мировой войны. Они игнорировали наращивание германских вооружений, и даже их аннексии Австрии и Польши. Франция была не очень хорошо подготовлена к немецкому нападению, как жители Орана - к чуме.

Точно так же, как чума заразила жителей небольшого городка, нацисты заразили людей своей идеологией. У них были свои люди по всему миру, которые пособничали нацистам. Первое, что было сделано после того, как погибло очень большое количество людей, - это закрытие города. Чума отрезала горожан от их близких. Нацисты сделали то же самое с Францией, будь то убийство французских солдат или разделение еврейских семей. Оран, как и Франция, был отделен от остального мира.

Люди были помещены в карантин из-за своей болезни, что привело в конечном итоге к изоляции от остальных граждан. Тоже произошло во время Холокоста с евреями в концентрационных лагерях. Они были отрезаны от остального общества и обращались с ними как с животными.

Камю, по-видимому, считает, что человеческий ум не будет побежден, если он не хочет быть побежденным. Не все граждане Орана и Франции были поражены их чумой. В романе именно доктор Риэ и Гран не позволили чуме победить себя. Француз, который не позволит нацистам править своей страной. В обоих случаях смерть и безнадежность окружали их со всех сторон, но они продолжали идти вперед. Если вы не позволили себе поддаться чуме, ваша воля и дух помогут вам пройти через это.

Чума оказывается главным препятствием для экономического и политического роста Орана. По словам одного критика: "хотя Оран был избавлен от чумы, он все еще страдает от побочных эффектов подлых поступков, вызванных ею. Точно так же, как Германия вторглась во Францию, и Франция почувствовала побочные эффекты на долгие годы”. В Оране было так много людей, которые умерли от чумы, что их хоронили массово. Это типичный пример того, как были похоронены евреи, когда они были убиты немцами в нацистских концентрационных лагерях. Их просто бросили в большую яму без всякого уважения.

У Камю была идея, что чума была подобием оккупации, подобной тому, как немецкая армия победила Францию. Как показала история, поражение французов или чума не будут длиться вечно. У них обоих был свой способ убивать большое количество жертв, но, в конце концов, и чума, и немецкая оккупация Франции закончились. Способность Камю связать чуму и ее последствия с немецкой оккупацией делает его произведения еще более впечатляющим примером истории. Никто не знал наверняка, как реагировать на чуму. Как Доктор Риэ утверждал: " единственная надежда состояла в том, что вспышка болезни умрет естественной смертью ".

Анализ произведения Камю Чума

Несколько интересных сочинений

При слове Родина каждый начинает думать о чем-то своем. Родина – это не всегда означает только тот город или страну, в который человек живет. Родина – чаще всего это то место, где именно ты родился, начал взрослеть.

Старик и море является одним из заключительных произведений в творчестве автора. Хемингуэй после этого не писал практически никаких завершенных крупных произведений, тем не менее, именно Старик и море

Все мы каждый день сталкивается с природой. Неважно, гуляем по своему любимому городу или едем отдыхать в лес, всегда нас окружает прелестная природная живность. Но многие не ценят этого и относятся ко всему халатно и безответственно

Самое лучшее время – детство. И практически все приятные воспоминания связаны со школой. Это самая беззаботная пора. Ты уже вырос и начинаешь соображать, а жизненных проблем еще нет.

"Чума" Альбера Камю или что есть гуманизм.

Наконец-то у меня дошли руки написать об этом романе. На его чтение у меня ушло три замечательных дня (7-9 или 8-10 января), два из которых я переживал самое настоящее внутреннее потрясение, переворот. Камю с первой же книги стал для меня одним из величайших писателей. В "Чуме" много того, что хочется цитировать, перечитывать, обдумывать снова и снова. Выскажу некоторые мысли, которые возникли у меня по поводу данной книги.

Роман написан в форме хроники, повествующей о приходе в алжирский город Оран (кстати, реально существующий) смертельной болезни, в которой через некоторое время врачи распознают чуму. За то время, пока в городе царит эпидемия, меняется настроение попавших в карантин людей и меняется общая атмосфера, царящая в городе. Изменения, происходящие на протяжении всей болезни, анализируются повествователем очень подробно. Одновременно с этим на центральный план выходит несколько персонажей, несколько частных историй. Первый - доктор Бернар Риэ, делающий всё возможное, чтобы победить эпидемию. Второй - Гран, странный человек, который на протяжении всего романа пишет книгу, состоящую из одной фразы, которую он то и дело доводит до совершенства. Третий - не менее странный - Тарру, приезжий, постоянно заносящий в дневник свои наблюдения и тоже до последнего борющийся против чумы. Четвёртый - журналист Рамбер, парижанин, приехавший писать статью о проблемах арабской части населения Орана. Но случилось так, что город стал для него тюрьмой, из которой невозможно выбраться. А между тем, в Париже его ждёт жена. Пятый - Коттар, тёмная личность, единственный человек, который доволен происходящей эпидемией, поскольку ему - в силу его рода деятельности - чума идёт только на руку. Кроме них, в романе присутствуют эпизодические персонажи, выписанные не столь подробно, но, тем не менее, достаточно ярко. И вот столь, казалось бы, разных людей связывает болезнь. Теперь они все - её пленники. Хотя многие их них понимают это далеко не сразу.

Эпидемия, пришедшая в город, меняет привычный его уклад, меняет жителей, ставя их в ситуацию пограничного состояния, то есть в ситуацию экзистенциального страха и тревоги перед физическим "ничто" (небытием, смертью), когда, согласно философии экзистенциализма, открывается подлинное существование, и люди становятся самими собой. Каждый из них ощущает страх смерти, одиночество. Кто-то из жителей, подобно доктору Риэ и Рамберу, оказывается разлучён с любимым человеком (из всех возможных средств связи остаётся только телеграф), и состояние таких людей подробно анализируется. Анализируется и поведение людей, живущих в семье, а также поведение парочек, для чьих чувств чума становится настоящим испытанием, устраивающим смертельную проверку. Чума, казалось бы, уравнивающая всех перед лицом смерти, на самом деле увеличивает разрыв между богатыми, которые в условиях повышенных цен могут позволить себе всё, и бедных, которым денег не хватает даже на пропитание. При этом даже самые неимущие люди, не имея порой денег на хлеб, тратят их на развлечения вроде кино (причём, на протяжении всей болезни кинотеатры вынуждены показывать одни и те же фильмы), вечерних танцев и кафе, где подают алкоголь. За счёт этого они убивают время, которое течёт теперь, как им кажется, очень медленно.

Пришедшую в город чуму Бернар Риэ сравнивает с войнами и стихийными бедствиями, так как они тоже изменяют привычную жизнь людей. Параллель чумы с войной подчёркивается по ходу книги несколько раз. В связи с этим возникает вопрос: что же такое чума? Получается ведь, что это некий символ, а раз так, то что же Камю имеет в виду?

Как уже было сказано чуть выше, в книге отчётливо проведена параллель между чумой и войной. И действительно: в начале эпидемии жители Орана как бы не замечают её: она не касается их напрямую. Сообщения о произошедших в отдалённых кварталах смертях воспринимаются с безразличием. Никто не знает, есть ли какое-нибудь отклонение от нормы, ведь неизвестно, сколько людей обычно умирает за сутки. И только со временем, когда кривая смертности начинает ползти вверх, к людям приходит осознание страшного. Так же, мне кажется, дело обстоит и с войной, и с любым стихийным бедствием: мы осознаём их со всей силой только тогда, когда они стучатся к нам в дверь. Поэтому чуму можно рассматривать как символ войны и некоего стихийного социального бедствия

Однако война не единственное значение символа. В конце книги отчётливо проводится новая параллель. На сей раз между чумой и смертной казнью, а если выйти за её пределы, то между чумой и вообще смертоубийством одного человека другим. Однако к смертной казни я вернусь несколько позже, когда буду говорить о гуманизме Камю и о влиянии на Камю творчества Достоевского. Поэтому я вновь обращаюсь к символу. Из этого самого смертоубийства отходят другие смыслы. В том числе, фашизм (на связь чумы и фашизма указывал сам Камю, хотя в тексте такой смысл никак, на мой взгляд, не заявлен), а также метафизический уровень, на котором чума сопоставляется с мировым злом (основания для такого рода сопоставления я укажу несколько позже, и да простит меня возможный читатель за некотую несвязность данного изложения).

Итак, чума - многозначный символ, значение которого, беря начало в эпидемии, войне и социальном бедствии, постепенно разрастается до метафического значения зла, мирового зла. Разобравшись с чумой, перейду теперь к другим смысловым линиям романа.

Один из важнейших смыслов романа - вопрос о гуманизме, а также добре и зле. Решение этого вопроса проходит через ряд ситуаций, происходящих с героями романа. Журналист Рамбер, отчаянно желающий вырваться из города, приходит к доктору Бернару Риэ с просьбой в виде исключения выписать справку о том, что он здоров и может покинуть пределы карантина. На это Риэ замечает, что не может ручаться, что тот не подхватит чумной микроб за тот промежуток времени, что пройдёт между выдачей справки и уходом журналиста из города. То есть, существует опасность, что чума через Рамбера сможет попасть в Париж и уничтожить уйму людей. Таким образом, Риэ ставится автором в ситуацию выбора: поступить гуманно, по-человечески, отпустить Рамбера к жене (у самого доктора жена тоже находится за пределами города, а потому как человек он прекрасно понимает журналиста) или же, несмотря ни на что, проявить твёрдость и отказать. Риэ, который, согласно своим убеждениям, не может допустить, чтобы случилась смерть даже одного человека, выбирает второй вариант, и Рамбер начинает упрекать его в бесчеловечности, в отсутствии гуманизма. Разве, вопрошает Рамбер, истинный гуманизм не признаёт ценностью счастье каждой отдельной личности. Риэ соглашается с ним, но говорит, что, несмотря на это, он не может выпустить журналиста, что есть, получается, нечто большее, чем счастье отдельной личности. При этом он приводит ему свои доводы. Это какая-то абстракция, заявляет Рамбер. Риэ соглашается, и говорит, что сама чума кажется ему абстракцией. И если для победы над чумой нужно самому стать абстракцией, то он, Риэ, готов это сделать.

Между тем, в городе формируются добровольные ополчения для борьбы с чумой. Инициатором является Тарру, который внезапно решил стать на борьбу с эпидемией. Риэ, Гран, а позже и Рамбер ( с его личностью здесь связан отдельный смысловой пласт) вступают в добровольческий отряд по борьбе с эпидемией. И дальнейшее развитие вопрос о гуманизме получает в одной из сцен, когда Тарру и Рамбер работают в зачумлённом квартале. Здесь кем-то из героев (если не ошибаюсь, Тарру) высказывается замечание, что, проявляя добрые действия, люди иногда способствуют распространению болезни. Таким образом, добро и человечность - в традиционном их понимании - могут приносить зло. Добрыми намерениями бывает иногда вымощена дорога в ад.

Но если добро в привычном его понимании иногда приводит к ужасным последствиям, к трагедии, смерти, злу, то что такое настоящее добро и есть ли оно вообще? Какова альтернатива традиционному гуманизму? Посмотрим, как решает Камю эти вопросы в своём романе.

У доктора Бернара Риэ есть пациент, старик-астматик, который периодически упоминается на протяжении всего романа. Однажды Тарру просит доктора взять его с собой, к этому пациенту. После осмотра Тарру и Риэ выходят на террасу, откуда видно море. И здесь Тарру, для которого доктор стал близким другом, вдруг рассказывает ему историю своей жизни. И история эта граничит с тем, что в английском и французском языке обозначается словом confession (исповедь). Однажды, когда Тарру было 17 лет, его отец, прокурор, взял его на процесс, надеясь, что на сына он произведёт впечатление, и тот захочет продолжать дело отца. На процессе отец действительно на высоте. Он произносит блестящую речь против обвиняемого и просит для него смертной казни. Тарру во время процесса восхищается отцом, однако всё его внимание приковывает обвиняемый. От него у юноши остаётся одно-единственное впечатление: он кажется таким живым, что сама мысль о смертной казни для этого человека для Тарру является неприемлимой. Она противна ему. Настолько, что он не может спать, есть и постоянно думает о смертной казни. В итоге он заявляет отцу, что уходит из дома. Тарру решает раз и навсегда покончить с этим ужасным явлением, создав общество, где не было бы смертной казни и смертоубийств. Он становится профессиональным революционером, чтобы бороться со старым, отжившим, бесчеловечным строем. Однако ради этой борьбы он поступается своими же принципами, допуская отдельные смерти ради всеобщего блага в дальнейшем. Вскоре к нему приходит понимание абсурдности такой борьбы. Зло не искоренить, если бороться с ним методами самого зла. Он оставляет революционную борьбу и задаётся вопросами, которые сформулированы выше.

Доведя рассказ до этого места, Тарру признаётся Бернару, что он только недавно нашёл ответ. И помогла ему в этом чума.

Тарру излагает доктору свою гипотезу. По его мнению, люди делятся на 2 (возможно, 3, не очень хорошо помню это место) категории: на тех, кто угнетает, убивает и на тех, кто терпит лишения. Истинный гуманизм, говорит Тарру, состоит в том, чтобы встать на сторону тех, кто терпит лишение. Только это является единственно правильным решением и в этом смысл человеческой жизни. Идея Тарру находит отражение в сюжетной линии Рамбера. Пытаясь вырваться из города, журналист параллельно наблюдает за действиями доктора Риэ. Когда Рамбер получает возможность нелегально покинуть зону карантина, то за несколько часов до отъезда приходит к доктору Риэ. Риэ искренне говорит, что не держит на Рамбера зла, что он имеет вполне справедливое право на личное счастье. Но Рамбер, всегда считавший себя чужаком в Оране, вдруг заявляет, что чума сблизила всех и что это - его борьба тоже. Он отказывается покидать город и ставит на карту своё личное счастье ради того, чтобы встать на сторону терпящих лишение и бороться.

Таким образом, истинный гуманизм, по Камю, есть не счастье каждой отдельной личности, а борьба на стороне тех, кто терпит лишение. Борьба против смерти и зла. В XX веке традиционное понимание гуманизма рушится. Появляется осознание, что идеи гуманизма, главная цель которых - счастье для всех и каждого, способны привести к социальному злу разрушительных масштабов. И это со всей наглядностью показали советские и фашисткие проекты по созданию нового человека. Надо заметить, что Камю писал свою книгу на протяжении с 1937г. (первые наброски сюжета) до 1947г. То есть большая часть времени создания романа приходится на период страшных лет Второй Мировой Войны

И напоследок мне хочется отметить ещё одну вещь - влияние на Камю творчества Достоевского. В романе "Чума" есть две важные отсылки к нему. Во-первых, это отсылка к роману "Братья Карамазовы" и образу Алёши, который заявляет, что он отказывается принимать Бога, допускающего, чтобы пролилась хотя бы капля крови младенца. В "Чуме" эта отсылка связана с эпизодом, где от болезни в муках умирает сын префекта Орана. Эта сцена производит впечатление на всех, даже на Риэ, который за время эпидемии повидал немало детских смертей. Но больше всего впечатления она производит на епископа, который пишет после неё проповедь. К сожалению, мне не удалось понять, насколько соответствует содержание этой проповеди идеям самого Камю (есть подозрение, что не очень-то уж и соответствует, но зачем тогда вводить текст проповеди в роман - ведь это фактически декларация, спора с которой в романе нет). Во-вторых, в романе присутствует отсылка на роман Достоевского "Идиот" и на образ князя Мышкина. Исповедь Тарру очень похожа на монолог князя Мышкина о смертной казни, который тот произносит в гостиной Епанчиных. Совершенно отчётлив, мне кажется, тот факт, что на становление образа чумы повлияло творчество Достоевского.

Мне хотелось бы упомянуть здесь и о категории абсурда, но уже поздно, а потому я оставлю это рассуждение, возможно, на следующий раз. Я уже начал рассуждать о ней в данном тексте, однако рассуждения эти убрал, дабы не остались бессмысленно торчащие куски текста. Надо заметить, что всё, о чём я писал последние три часа является лишь частью смыслового пласта романа. Эта маленькая книга (примерно 210 стр.) содержит в себе такой мощный заряд, какой не содержат порой и гораздо более объёмные тексты. Это роман-переворот, роман-философия, великий роман. И если я, подобно Куросаве, буду говорить, какой писатель наиболее правдиво писал о человеческом существовании, то назову пока что двух: Чехов и Камю, который стал для меня настоящим открытием

Роман представляет собой свидетельство очевидца, пережившего эпидемию чумы, разразившейся в 194. году в городе Оране, типичной французской префектуре на алжирском берегу. Повествование ведётся от лица доктора Бернара Риэ, руководившего противочумными мероприятиями в заражённом городе.

Чума приходит в этот город, лишённый растительности и не знающий пения птиц, неожиданно. Все начинается с того, что на улицах и в домах появляются дохлые крысы. Вскоре уже ежедневно их собирают по всему городу тысячами, В первый же день нашествия этих мрачных предвестников беды, ещё не догадываясь о грозящей городу катастрофе, доктор Риэ отправляет свою давно страдающую каким-то недугом жену в горный санаторий. Помогать по хозяйству к нему переезжает его мать.

Первым умер от чумы привратник в доме доктора. Никто в городе пока не подозревает, что обрушившаяся на город болезнь — это чума. Количество заболевших с каждым днём увеличивается. Доктор Риэ заказывает в Париже сыворотку, которая помогает больным, но незначительно, а вскоре и она заканчивается. Префектуре города становится очевидна необходимость объявления карантина. Оран становится закрытым городом.

Однажды вечером доктора вызывает к себе его давний пациент, служащий мэрии по фамилии Гран, которого доктор по причине его бедности лечит бесплатно. Его сосед, Коттар, пытался покончить жизнь самоубийством. Причина, толкнувшая его на этот шаг, Грану не ясна, однако позже он обращает внимание доктора на странное поведение соседа. После этого инцидента Коттар начинает проявлять в общении с людьми необыкновенную любезность, хотя прежде был нелюдимым. У доктора возникает подозрение, что у Коттара нечиста совесть, и теперь он пытается заслужить расположение и любовь окружающих.

Сам Гран — человек пожилой, худощавого телосложения, робкий, с трудом подбирающий слова для выражения своих мыслей. Однако, как потом становится известно доктору, он в течение уже многих лет в свободные от работы часы пишет книгу и мечтает сочинить поистине шедевр. Все эти годы он отшлифовывает одну-единственную, первую фразу.

В начале эпидемии доктор Риэ знакомится с приехавшим из Франции журналистом Раймоном Рамбером и ещё довольно молодым, атлетического сложения человеком со спокойным, пристальным взглядом серых глаз по имени Жан Тарру. Тарру с самого своего приезда в город за несколько недель до разворачивающихся событий ведёт записную книжку, куда подробнейшим образом вносит свои наблюдения за жителями Орана, а затем и за развитием эпидемии. Впоследствии он становится близким другом и соратником доктора и организует из добровольцев санитарные бригады для борьбы с эпидемией.

С момента объявления карантина жители города начинают ощущать себя, словно в тюрьме. Им запрещено отправлять письма, купаться в море, выходить за пределы города, охраняемого вооружёнными стражами. В городе постепенно заканчивается продовольствие, чем пользуются контрабандисты, люди вроде Коттара; возрастает разрыв между бедными, вынужденными влачить нищенское существование, и состоятельными жителями Орана, позволяющими себе покупать на чёрном рынке втридорога продукты питания, роскошествовать в кафе и ресторанах, посещать увеселительные заведения. Никто не знает, как долго продлится весь этот ужас. Люди живут одним днём.

Рамбер, чувствуя себя в Оране чужим, рвётся в Париж к своей жене. Сначала официальными путями, а затем при помощи Коттара и контрабандистов он пытается вырваться из города. Доктор Риэ между тем трудится по двадцать часов в сутки, ухаживая за больными в лазаретах. Видя самоотверженность доктора и Жана Тарру, Рамбер, когда у него появляется реальная возможность покинуть город, отказывается от этого намерения и примыкает к санитарным дружинам Тарру.

В самый разгар эпидемии, уносящей огромное количество жизней, единственным человеком в городе, довольным положением вещей, остаётся Коттар, поскольку, пользуясь эпидемией, сколачивает себе состояние и может не волноваться, что о нем вспомнит полиция и возобновится начатый над ним судебный процесс.

Многие люди, вернувшиеся из специальных карантинных учреждений, потерявшие близких, теряют рассудок и жгут свои собственные жилища, надеясь таким образом остановить распространение эпидемии. В огонь на глазах равнодушных владельцев бросаются мародёры и расхищают все, что только могут унести на себе.

Поначалу погребальные обряды совершаются при соблюдении всех правил. Однако эпидемия приобретает такой размах, что вскоре тела умерших приходится бросать в ров, кладбище уже не может принять всех усопших. Тогда их тела начинают вывозить за город, где и сжигают. Чума свирепствует с весны. В октябре доктор Кастель создаёт сыворотку в самом Оране из того вируса, который овладел городом, ибо этот вирус несколько отличается от классического его варианта. К бубонной чуме добавляется со временем ещё и чума лёгочная.

Сыворотку решают испробовать на безнадёжном больном, сыне следователя Отона. Доктор Риэ и его друзья несколько часов подряд наблюдают агонию ребёнка. Его не удаётся спасти. Они тяжело переживают эту смерть, гибель безгрешного существа. Однако с наступлением зимы, в начале января, все чаще и чаще начинают повторяться случаи выздоровления больных, так происходит, например, и с Граном. Со временем становится очевидным, что чума начинает разжимать когти и, обессилев, выпускать жертвы из своих объятий. Эпидемия идёт на убыль.

Жители города сначала воспринимают это событие самым противоречивым образом. От радостного возбуждения их бросает в уныние. Они ещё не вполне верят в своё спасение. Коттар в этот период тесно общается с доктором Риэ и с Тарру, с которым ведёт откровенные беседы о том, что, когда закончится эпидемия, люди отвернутся от него, Коттара. В дневнике Тарру последние строки, уже неразборчивым почерком, посвящены именно ему. Неожиданно Тарру заболевает, причём обоими видами чумы одновременно. Доктору не удаётся спасти своего друга.

Однажды февральским утром город, наконец объявленный открытым, ликует и празднует окончание страшного периода. Многие, однако, чувствуют, что никогда не станут прежними. Чума внесла в их характер новую черту — некоторую отрешённость.

Однажды доктор Риэ, направляясь к Грану, видит, как Коттар в состоянии помешательства стреляет по прохожим из своего окна. Полиции с трудом удаётся его обезвредить. Гран же возобновляет написание книги, рукопись которой приказал сжечь во время своей болезни.

Доктор Риэ, вернувшись домой, получает телеграмму, в которой говорится о кончине его жены. Ему очень больно, но он осознает, что в его страдании отсутствует нечаянность. Та же непрекращающаяся боль мучила его в течение нескольких последних месяцев. Вслушиваясь в радостные крики, доносящиеся с улицы, он думает о том, что любая радость находится под угрозой. Микроб чумы никогда не умирает, он десятилетиями способен дремать, а затем может наступить такой день, когда чума вновь пробудит крыс и пошлёт их околевать на улицы счастливого города.

При покупке в этом магазине Вы возвращаете на личный счет BM и становитесь претендентом на приз месяца от BookMix.ru!
Подробнее об акции


189 RUB руб. купить My-shop.ru: 139 руб. купить Лабиринт: 171 руб. купить смотреть полный список магазинов


Два шедевра Альбера Камю роман "Чума" и пьеса "Недоразумение" объединены темами свободы и выбора, осознания человеком собственного бессилия перед лицом жестокого рока. Холодная хроника эпидемии чумы в курортном алжирском городке превращается в трагическую и пугающую притчу о смертельной опасности, пробуждающей в человеческой душе все лучшее или худшее. И каждый встает перед выбором: бороться за жизнь, искать выход или смириться с господством чумы и неизбежной смертью. Драма "Недоразумение" написана в полном соответствии с аристотелевскими законами "идеальной трагедии". На что готов пойти человек ради денег? И может ли он найти точку опоры, истинный смысл жизни в мире, полном взаимонепонимания и отчуждения. Обо всём этом и не только в книге Чума (Альбер Камю)

Чума Сознания и Абсурд Вселенной

И только спустя 6 лет я, наконец-то, созрел для того, чтобы снова взять ее в руки и прочесть, как положено. Можете меня с этим поздравить, а я тем временем потихоньку приступлю к разбору произведения.

Начнем с того, что его название имеет самый буквальный смысл. Роман рассказывает о том, как в 40-ые годы прошлого века в некий алжирский франкоговорящий город пришла чума. Она массово поражает город, начавшись с повальной пандемии крыс, но вскоре перекидывается на людей, после чего немилосердно косит население целыми штабелями, унося каждую неделю по несколько сотен жизней. Еще не объявив официально о названии эпидемии, город моментально закрывают на въезд и выезд, блокируются все каналы внешнего сообщения. Оран превращается в чумачечий изолятор…

Внешне созданные условия были бы плодородной почвой для полета фантазии какого-нибудь писателя-мизантропа или сатира-обличителя. Тут ему было бы где развернуться. С одной стороны – обнажить пороки, вскрыть спрятанные язвы общества, показав, как звереет и деградирует человеческая мораль в апокалипсических условиях в борьбе за выживание. С другой же – по полной оттянуться на смертях действующих лиц, с упоением и неспешностью умертвив всех, кроме парочки главных героев. Любо-дорого! Главное, что все это выглядело бы, как нельзя, гармонично. Но экзистенциализм это вам не постапокаптический хоррор. А Камю - не Стивен Кинг. Его интересуют совсем иные вопросы. Поэтому лишней похвалы заслуживает не только то, что написал Камю, но и то, о чем он писать воздержался.

Жизнь на ниточке

В южном и не живописном городе Оране, где не живут голуби и не растут сады, почти на целый год поселилась беда. Весной 194… года нашествие мерзких крыс атаковало улицы города, лишенного зелени. К вниманию читателей предоставлена хроника тех далеких дней, в которой излагаются страшные и горестные события, когда жители торгового городка вынуждены были долгое время просидеть на карантине, в полной изоляции закрытых границ и приспосабливаться к новым, некомфортным условиям жизни.

Признаюсь, я не равнодушна к противным грызунам, поэтому сцены, связанные с крысами, у меня вызывали сложную гамму чувств, временами мне хотелось визжать, топать ногами и не видеть ярких описаний на страницах книги, но оторваться от этих подробностей было невозможно. Больные крысы выползали из помоек, чердаков и подвалов на белый свет, они истекали кровью, корчились в агонии с предсмертным писком. Каждое утро люди натыкались на умирающих хвостатых, собирали их трупы и не подозревали, к чему ведет эта резко-повышающаяся смертность. С каждым днем мерзких крысячих трупов становилось все больше и больше, горожане уже перестали удивляться этому, будничное зрелище их больше не смущало, они наивно полагали, что пришло время городу очиститься от скверны. Когда нашествие закончилось, люди с облегчением вздохнули, не подразумевая, что данное явление могло нести в себе чудовищную угрозу для человечества.

Чума начала косить людей, когда закончились крысы. Таинственная лихорадка, которой стали заболевать люди, на первый взгляд не походила на заразную болезнь, но посеяла в людях тревогу, так как быстро приводила больного к смертельному исходу. Непонятное заболевание, которое врачи не знали, как лечить, загадочный недуг, который приковывал к постели и сводил болезнь к летальному исходу всего за пару дней. Все говорило о том, что пахнет настоящей эпидемией.

День ото дня смертельная болезнь совершала гигантские скачки, унося жизни людей. Жители города, сначала не верившие в чуму, старались скрыть свою тревогу под веселыми шутками, но прознав об участившихся смертельных случаях, ходили притихшими и даже пришибленными. Из Франции обещали прислать сыворотку, которая могла спасти от эпидемии, все были в нетерпении, тянуть уже было некуда, в день регистрировали около 40 летальных случаев, кривая смертности резко поднималась вверх.

Меня всегда удивляет беспечность некоторых людей и осознание того, что именно их болезнь не коснется. В данной книге, как и в наши дни, когда становится понятно, что заболевание реально опасно и очень заразно, люди продолжают кучковаться: гуляют по улицам, шумными компаниями собираются в кафе, устраивают пикники на многолюдных террасах, продолжают жить привычной жизнью, наплевав на запреты и советы самоизолироваться, шутя, делая вид, что никакая чума не способна испортить им настроение. Даже цифры жертв, унесенных эпидемией, их не пугают, и не заставляют задуматься о последствиях. Люди не меняются с годами. И это печально.

Альбер Камю знакомит читателя с жизнью местного врача, который не верил в Бога и его помощь, в муках умирающему населению, не любил размышлять, философствовать и тратить время на пустопорожнюю болтовню, потому что единственной его целью было – лечить больных, облегчать их боль. Многодневная усталость снижала его работоспособность, он видел каждый день, как умирают люди, каждый день он слышал смертельные стоны. Привезенная сыворотка оказалась малоэффективной, так как местный микроб отличался от французской чумной бациллы, нужно было создавать свою сыворотку, а на это требовалось много времени и много сил, которых у местных докторов уже не было.

Чтобы эпидемия не распространилась дальше, власти города приняли решение – закрыть границы. Карантин привел жителей к заточению, к разлуке с близкими, находящимися в отъезде. Город закрыли, местное население не сразу приняло во внимание серьезность эпидемии, но изоляция сильно повлияла на их душевное состояние. Они страдали от невозможности увидеться с родными, их раздражало, что городские власти ущемляют их права.

Рассказчик, переживший долгие и мучительные дни чумы, не приукрашивая события, стремясь к объективности, никуда не торопясь, останавливаясь на подробностях, слегка монотонным голосом рассказал о психических и физических страданиях горожан. Книга написана достаточно простым языком, никаких сложностей в прочтении я не заметила. История получилась интересной и поучительной, но вот характеры героев, как мне показалось, раскрыты недостаточно. Во время чтения из всех выделялся только доктор Риэ, остальных отличали только имена и род деятельности, по характерам я их практически не различала. Зато на фоне главных героев безысходность описана потрясающе и эмоциональное состояние населения тоже. Мучительные страхи в разгар эпидемии, охваченные смятением жители, всеобщее отчаяние, смертельные агонии.

Кто бы мог подумать, что шумная возня и омерзительный крысячий писк, возвещающий о возвращении грызунов в мир живых, будут означать конец болезни, начнут вселять надежду в отчаявшихся людей, что эпидемия вот-вот отступит. Чума пришла, не спросив разрешения, а ушла, оставив после себя огромную кучу пепла. Казалось бы, время мучений закончено, а боль в людских сердцах не утихала. Запах смерти не давал расслабиться. К сожалению, микроб чумы не умирает, он может спокойно затаиться и спать десятилетиями в укромных местечках, дожидаясь своего часа, а потом снова пробудит крыс и пошлет их на улицы умирать и заражать людей…

Мама, мы все тяжело больны

В небольшой франкоговорящий средиземноморский город в Алжире приходит чума. Она завелась среди крыс, в предсмертной агонии во множественной числе вылезавших из своих укрытий и катакомб, чтобы погибнуть на глазах у людей.

Верхний слой романа — это хроника эпидемии. Как всё началось, как люди стремились нарушить запреты и выбраться на волю. Как они уживались в этом заточении, постоянно выбираясь в кино на одни и те же сеансы, лишь бы выбираться. Как теряли близких. Как встречали смерть. Как собирали эпидемиологические отряды добровольцев. Как слушали церковные проповеди. В теме чумы самой по себе можно найти многое. И, уж поверьте, даже в этом, верхнем слое, Камю пишет очень хорошо.

Но экзистенциализм не был бы экзистенциализмом, если бы всё было легко и просто. Камю затрагивает тему религии, поднимая различные провокационные вопросы из серии, как же справедливый Бог, призванный наказывать грешников, допускает смерть невинного ребёнка. Или зачем священнику с его верой может понадобиться врач.

Читайте также:

Пожалуйста, не занимайтесь самолечением!
При симпотмах заболевания - обратитесь к врачу.

Copyright © Иммунитет и инфекции