Китаянка рассказывает про коронавирус

Китаянка рассказала DW, как ей удалось бежать из Уханя после вспышки коронавируса и почему она предпочитает не распространяться об этом.


Пустые улицы Уханя, 31 января 2020 года

10 дней назад Клер (имя изменено) в последнюю минуту смогла уехать из Уханя, где ввели карантин из-за вспышки коронавируса. В Ухане Клер вместе с мужем хотела отпраздновать китайский Новый год в кругу его семьи, но услышала новость о том, что город будет закрыт, чтобы не допустить распространения коронавируса.

Оказавшись в своем родном городе, Клер не выходит из дома. "Вначале это было наше добровольное решение", - рассказывает Клер DW по видеочату. Позже ситуация уже не зависела только от них. "Нам звонили из домового комитета и местного полицейского участка и требовали, чтобы мы оставались дома", - продолжает женщина. Клер и ее муж должны каждый день мерить температуру и сообщать об этом в соответствующее ведомство.

Как написал в своем Twitter генеральный директор Всемирной организации здравоохранения (ВОЗ) Тедрос Аданом Гебреисус, случаев заражения коронавирусом за пределами КНР - и вероятно смертельных случаев - было бы еще больше, если бы ни усилия властей по защите населения". Впрочем, меры, которые принимает Китай в борьбе с коронавирусом как хвалят, так и критикуют. Ведь, в конечном итоге, правительство ограничивает личную свободу более 50 млн человек. В декабре, когда были зарегистрированы первые случаи заражения коронавирусом, местные власти пытались замалчивать правду. Врачей, которые в социальных сетях обменивались информацией о тревожных случаях воспаления легких у пациентов, полицейские заставляли замолчать.


В больнице Уханя, 4 февраля 2020 года

"Я видел умерших людей в больницах"

В самом начале считалось, что коронавирус не передается от человека к человеку. Власти продолжали говорить это даже тогда, когда ученые доказали обратное. Все это время коронавирус мог бесконтрольно распространяться дальше. Относительно поздно китайские власти приняли и решение полностью закрыть Ухань - город, в котором живут 11 млн человек, и который является важным транспортным узлом страны. Таким же образом власти поступили и с соседними с Уханем городами в провинции Хубэй. На сегодняшний день около 56 млн человек в этой провинции находятся в карантине - это число почти равно населению Италии.

Эксперты в области здравоохранения предупреждают о том, что такие драконовские меры могут вызвать обратный эффект. У больных может появиться страх обращаться к врачам. Может возникнуть паника. Так, еще в первые дни, когда был введен карантин, люди, независимо от того, были они больны или здоровы, буквально штурмовали больницы. В социальных сетях курсируют фото и видео очередей в больницах . "Я видел в больницах множество трупов", - сообщил в одном из видеочатов Уханя адвокат Чень Цюйши. Он поехал туда, чтобы задокументировать происходящее: "Я видел много людей, у которых несколько дней был кашель и повышенная температура, но они не знали о том, заражены ли коронавирусом или нет, потому что в больнице их не обследовали".


Таксисты в Ухане обязаны носить специальные защитные костюмы

"Мы выносим мусор, когда все спят "

В Ухань Клер приехала за сутки до того, как узнала, что город будет закрыт. В 9 часов утра жителям сообщили, что с 10 утра им запрещено покидать Ухань. "У меня началась паника. Я сказала мужу, что мы немедленно должны уехать", - рассказывает Клер. Они быстро собрали вещи и в спешке вышли на улицу, чтобы поймать такси. Но у светофора стоял лишь один автомобиль. Они пообещали водителю любую сумму за то, чтобы он вывез их из города. Примерно за 100 евро водитель привез их в пригород Уханя. Там они сели в поезд, который доставил их в родной город. С тех пор Клер и ее муж покидают свою квартиру только для того, чтобы забрать продукты, которые им привозят службы доставки, или чтобы вынести мусор. "Мы дожидаемся, пока все уснут. Тогда мы надеваем защитные медицинские маски и выносим мусор", - рассказывает Клер.

Коронавирус, грипп, простуда: как понять, чем ты болен?

Комментарий: Коронавирус - не повод для расизма

Того, кто лишь имеет азиатскую внешностью и кашляет, нельзя винить в нынешней эпидемиии коронавируса. Расистские нападки на китайцев недопустимы, считает Дан Юань. (03.02.2020)

Крупные города Китая сейчас словно вымерли: на улицах почти нет людей. Редкие прохожие избегают контактов друг с другом и торопятся пройти мимо. У одной из клиник Пекина стоят три человека и ожидают обследования. "Здесь не так много больных", - говорит женщина, которая спешно проходит мимо. Она торопится купить немного овощей и вернуться домой. Столица Китая выглядит так, будто ситуация с коронавирусом ее пока сильно не затронула. "В эти дни мы в основном остаемся дома. Люди реагируют быстрее, чем власти", - говорит она.

"Я никому не хотела бы об этом рассказывать"

Молодой человек ожидает такси. Он говорит, что не боится коронавируса, ведь принимаются все необходимые меры защиты. "Мы должны избегать мест большого скопления людей, носить защитные маски и регулярно мыть руки. Правительство дало нам четкие указания, что делать", - говорит он корреспонденту DW. О том, чтобы предписанные правительством меры были выполнены, строго следят на всех уровнях. В Пекине представители комитетов жильцов ходят по домам, разносят листовки и интересуются здоровьем соседей. Через громкоговоритель жителей города предупреждают о том, что нужно делать и куда обращаться в случае, если они приехали из охваченного вирусом региона. В магазинах, отелях, торговых центрах установлены пункты контроля, где у посетителей измеряют температуру.

Во всей стране сотрудники госслужб находят тех, кто побывал в провинции Хубэй и требуют, чтобы они две недели не выходили из дома. Люди сообщают о том, что не могут снять комнату в отеле, если побывали в Хубэе, или подвергаются нападкам со стороны местных жителей.

В своем родном городе в центральной части Китая Клер считает дни до того, как ей вновь можно будет выходить из дома. Она очень хочет наконец спокойно выйти в магазин или на пробежку. Но пока эпидемия не остановлена, социальная жизнь Клер будет ограничена. Публично она не хочет рассказывать о том, что была в Ухане. "Госслужбы, мои близкие друзья, моя семья знают об этом. Но больше никому я бы не хотела об этом рассказывать. Я только напугаю их этим", - говорит Клер.


Две больницы за две недели

Две недели назад здесь была голая земля. Сейчас одна из двух новых больниц, в целом рассчитанных на более 2500 койко-мест, готова к приему пациентов, другая будет достроена в ближайшие дни. В новых комплексах, возведенных менее чем за две недели, будут лечить только пациентов с коронавирусом. Другие клиники в изолированном от остального мира мегаполисе переполнены.


Балет разноцветных экскаваторов

Все началось 23 января со строительных работ в Ухане. Хитом в интернете стали прямые трансляции со стройплощадки. Хотя на видео можно было увидеть статичную картинку, да еще и снятую с большого расстояния, оно собрало миллионы просмотров, сообщают китайские СМИ. Пользователи даже придумали имена для некоторых экскаваторов - в зависимости от их цвета.


Больницы из сборных модулей

Строительство ведется из сборных модулей, что позволяет завершить его в максимально сжатые сроки. Тем не менее поражает то, сколько рабочих, оборудования и необходимых материалов доставили в Ухань за такое короткое время.


Работа до изнеможения

Лишь на одной из двух строительных площадок заняты более 3000 рабочих. Как сообщает китайская телекомпания CGTN, в первые дни строители были вынуждены работать по 12 часов в день - не хватало персонала. Сейчас работы ведутся в три смены.


Резиновые сапоги и защитные маски

Строительство не останавливается даже ночью и в дождь. Рабочие в обязательном порядке должны носить защитные маски. Периодически всем строителям измеряют температуру. По состоянию на 2 февраля в Китае от коронавируса умерли 304 человека, подтвержденных случаев заражения в этой стране - более 14,3 тысячи.


Плечом к плечу

Залог успешной работы на строительных площадках - хорошая организация. У Китая уже есть опыт работы с подобными экспресс-клиниками. В 2003 году во время эпидемии атипичной пневмонии SARS в Пекине за шесть дней построили больницу на 1000 мест. В ней проходил лечение каждый седьмой китайский пациент с атипичной пневмонией. Этот опыт стал примером для двух нынешних строек.


В рекордно короткие сроки

Строительство больниц идет молниеносными темпами. Некоторые государственные СМИ сообщили о том, что первое здание было построено спустя 16 часов. В качестве доказательства они использовали снимок дома в Циндао - города более чем в 800 км от Уханя. Но это оказалось типичным примером фейковых новостей. В действительности еще 30 января стройка выглядела так, как на фото сверху.


Строительство завершается

В воскресенье, 2 февраля, власти объявили, что первый из двух экспресс-госпиталей готов. Для срочного строительства больницы, названной "Гора бога огня", потребовалось 10 дней. Вторая аналогичная больница в Ухане на 1600 коек, которая названа "Гора бога грома", по плану должна начать прием пациентов 6 февраля.


Внутри больницы - спартанская обстановка

Полевой госпиталь на 1000 пациентов для лечения коронавируса готов к приему больных. Туда направлены 1400 военных медиков, а первые зараженные новым коронавирусом начнут поступать в понедельник, 3 февраля. В связи с эпидемией коронавируса в 11-миллионном Ухане не хватает мест для заболевших, больницы переполнены и жители жалуются на многочасовые очереди на прием к врачу.


Китайские герои нашего времени

Строительство не на века: по оценкам экспертов, экспресс-больницы - это временное решение. Их появление в рекордно короткие сроки стало реакцией на массовые вспышки коронавируса - зараженных им людей нужно как можно быстрее изолировать и лечить. Так что на длительный срок службы инфекционные отделения не рассчитаны.

Фоторепортаж от первого лица из зоны заражения коронавирусом


  • Все произошло неожиданно. Ситуация в городе начала меняться в двадцатых числах января с появлением первых новостей о коронавирусе. На улицах стало меньше прохожих. Поначалу я связывала это с новогодними праздниками, которые в Китае принято встречать с семьей. В это время многие жители разъезжаются по родным городам и деревням. Но вскоре знакомая китаянка сообщила мне, что местные власти запретили людям покидать дома без острой надобности.

    Сначала в Чжэнчжоу ограничили движение городского транспорта и отменили рейсы междугородних автобусов. Перестал работать сервис DiDi, китайский аналог Uber. Через какое-то время закрылись кафе, а также большинство магазинов и других публичных мест за исключением супермаркетов и небольших ларьков с товарами первой необходимости. Две недели назад дороги в городе стали совсем пустыми. Изредка проезжали машины и сотрудники служб доставки на мопедах. Они везли людям еду из супермаркетов или кафе, которые продолжили работать во время карантина.

    Каждый жилой комплекс установил собственные правила: где-то можно было выходить за территорию раз в день, а где-то два раза в неделю по специальному пропуску. На улице люди вели себя осторожно, держали дистанцию.

    У некоторых аптек появились отметки для очереди. Желтые полоски показывали расстояние, на котором покупатели должны стоять друг от друга. Медицинские маски быстро пропали с прилавков. Пока работали службы доставки, онлайн-магазины успели распродать свои запасы, причем по завышенным ценам.

    В интернете стали появляться фотографии людей, использующих в качестве защиты пластиковые бутылки, упаковки от лапши и другие бытовые предметы. Поставки масок в аптеки города наладили только во второй половине февраля. Для покупки необходимо сделать заказ онлайн, используя китайский ID.

    Со вспышкой коронавируса в метро Чжэнчжоу появились дезинфекторы, которые регулярно обрабатывают вагоны специальным раствором с характерным химическим запахом. Я регулярно встречала их на станции метро рядом с домом.

    Рестораны и кафе закрылись в начале февраля и до сих пор работают только в режиме доставки или на вынос. Буквально. Делаешь заказ через интернет, и сотрудник выносит его на улицу, при этом все стараются соблюдать максимальную дистанцию. Очередь из людей перед кафе – обычная картина для Чжэнчжоу сегодня.

    Из-за правительственных ограничений онлайн-магазины не могли доставлять заказы покупателям в течение нескольких недель. Сейчас курьеры работают в обычном режиме, но их не пускают на территорию жилых комплексов. Они вынуждены раскладывать посылки на улице и ждать, когда получатели спустятся за своими заказами.

    За время карантина я пересмотрела невероятное количество фильмов и сериалов, прочитала несколько книг, провела много времени в чате, где общаются русскоговорящие жители Чжэнчжоу. Настроение в переписке скакало от насмешливого до истеричного, особенно когда число заражённых стало быстро расти.

    ­­­­Правительство рекомендовало чаще мыть руки, не выходить на улицу без медицинских масок, регулярно проверять температуру и сразу же обращаться к врачу в случае симптомов простуды.

    Читайте также


    Я мыла фрукты и овощи с мылом, чтобы обезопасить себя – вирус может выживать на поверхностях в каплях жидкости. Подруга из России написала, что я не должна покупать бананы — слухи о том, что через них передается вирус, появились в сети.

    Сейчас Чжэнчжоу постепенно оживает. На улицах появляется все больше прохожих, открываются магазины и торговые центры. Но кинотеатры и другие места для развлечений еще не возобновили работу.

    По моим ощущениям, с каждым днем уровень напряжения в городе спадает. Иногда встречаются люди, которые носят сразу несколько масок, но в целом жизнь начала возвращаться в нормальное русло.

    Думаю, горожане уже устали от карантина и­ хотят скорее вернуться к работе и другим повседневным делам.

    Многие организации все еще закрыты. Школы и университеты не возобновят работу как минимум до конца марта. Они ждут официального распоряжения.

    Городская администрация уведомляет все учреждения и бизнес о режиме работы через интернет. Но как долго продлятся ограничения, никто точно сказать не может.

    Поделиться сообщением в

    Внешние ссылки откроются в отдельном окне

    Внешние ссылки откроются в отдельном окне


    Иран столкнулся с одной из крупнейших вспышек коронавируса в мире. В пятницу жители страны в семейном кругу отмечали Новруз - персидский Новый год, но настроение было совсем не праздничное.

    Люди опасаются, что правительство скрывает истинный масштаб распространения вируса и что ситуация с Covid-19 может стремительно ухудшиться.

    Мохаммад без устали работает с первых дней вспышки коронавируса, спасая жизни своих пациентов. Он - врач в больнице в провинции Гилан на севере Ирана.

    Мохаммад не видел свою семью 14 дней. Он потерял нескольких друзей и коллег - в том числе бывшего наставника, профессора медицинского института, который недавно скончался от коронавируса.


    "Такое происходит не только в нашей больнице. Вспышка коронавируса парализовала всю нашу систему здравоохранения", - говорит Мохаммад. "Моральный дух сотрудников очень низкий. Наши семьи очень обеспокоены, мы испытываем огромное давление", - добавляет он.

    Мохаммад - не настоящее его имя. Оно изменено, потому что в Иране критика в адрес правительства может привести к аресту. Тем не менее, несколько врачей из северных провинций согласились рассказать Би-би-си о тяжелых условиях, в которых им приходится работать - и о том, как, по их мнению, правительство плохо справляется с кризисом.

    "У нас даже нет достаточного количества масок. Медицинские работники умирают ежедневно", - рассказывает Мохаммад.

    "Я не знаю, сколько человек умерло, но правительство пытается скрыть истинный масштаб кризиса. Они лгали в первые дни вспышки", - говорит он.

    Covid-19 распространился по всем 31 провинциям Ирана всего за 16 дней. Кроме того, 16 стран заявляют, что первые случаи заражения вирусом попали к ним из Ирана. Это Ирак, Афганистан, Бахрейн, Кувейт, Оман, Ливан, ОАЭ, Канада, Пакистан, Грузия, Эстония, Новая Зеландия, Беларусь, Азербайджан, Катар и Армения.

    Несмотря на это, как считают критики властей, правительство Ирана продолжается занижать масштаб вспышки коронавируса.

    В первом официальном заявлении о вирусе 19 февраля правительство советовало не беспокоиться, а верховный лидер Ирана аятолла Али Хаменеи обвинил "врагов" Ирана в том, что те преувеличивают масштаб угрозы.

    Неделю спустя, когда число заразившихся и умерших быстро росло, президент Хасан Рухани заявил о "вражеском заговоре", имеющем целью запугать иранцев и остановить жизнь в стране. Президент призывал иранцев продолжать свою повседневную жизнь и ходить на работу.

    Контролируемые государством каналы недавно объявили, что коронавирус может быть произведенным в США "биологическим оружием", а Хаменеи написал в "Твиттере" о "биологической атаке".

    К субботе число умерших от Covid-19 в Иране перевалило за полторы тысячи человек, инфицированных - больше 20 тысяч.

    Врачи из трех наиболее пострадавших провинций Ирана - Гилан, Голестан и Мазандарн - рассказали Би-би-си, что тестов на коронавирус в их распоряжении нет, запасы медикаментов ограничены (в том числе базовых), ощущается также нехватка кислородных баллонов, масок, защитных перчаток, халатов.

    Врачам приходится оборудовать временные полевые госпитали. Одна из реаниматологов рассказала, что у них в городе койки для прибывающих пациентов расставили на футбольном стадионе.

    Все без исключения собеседники Би-би-си из числа врачей на основании своего опыта делают вывод о существенном занижении официальной статистики.

    Врач из больницы в провинции Голестан подсчитала, что в среднем к ним привозят около 300 новых пациентов ежедневно. По ее оценкам, 60-70% из них заражены коронавирусом, но из-за нехватки мест в стационар кладут только тех, кто в критическом состоянии. А официальная статистика учитывает только тех, кто оформлен и лежит в больнице.

    На протяжении последних двух недель, по словам этого врача, у нее умирали примерно по пять пациентов в день. Зачастую больные умирали, не дождавшись проведения анализа на Covid-19.

    Умирают и сами врачи. 25-летняя медсестра из города Лахиджан умерла в конце февраля. Фото умершей стала вирусным в социальных сетях. Правительство отрицало, что она скончалась от Covid-19.

    Контролируемые государством телеканалы продолжали изображать медиков как неуязвимых и полных сил героев, которые бесстрашно сражаются с вирусом и спасают жизни.

    Вскоре после ее смерти Иранская организация медсестер подтвердила, что она умерла от коронавируса.

    Почему вирус распространялся так быстро?

    По данным властей, "нулевых пациентов" - тех, с кого началась вспышка - было двое, оба умерли 19 февраля в Куме. Один из них, как сообщалось, был бизнесменом и заразился короновирусом в Китае.

    Город Кум быстро стал очагом заражения. Кум - центр паломничества мусульман-шиитов. Здесь ведущие исламские священнослужители страны, сюда ежегодно прибывают около 20 миллионов иранцев и еще и 2,5 миллиона иностранцев.

    Каждую неделю тысячи паломников прибывают в город, они целуют и прикасаются к многочисленным святыням.

    Вирус быстро распространялся, число случаев заболевания начало расти. Но вместо того, чтобы быстро изолировать город, соратники верховного аятоллы - например, священнослужитель Мохаммад Саеди - выступали за то, чтобы паломники продолжали посещать город.

    "Мы считаем этот святой город местом исцеления. Это значит, что люди должны прибывать сюда, чтобы исцелить как духовные, так и физические болезни", - говорил он.

    Региональный директор Всемирной организации здравоохранения по чрезвычайным ситуациям Ричард Бреннан, недавно вернувшийся из Кума, сказал: "Из-за особой религиозной специфики Кума, когда паломники прибывают и из Ирана, и из-за рубежа, вирус быстро распространился по всей стране".

    Бреннан также заявлял, что во время своего визита видел "подлинные усилия", направленные на то, чтобы обеспечить работу медиков в лабораториях и больницах в Куме и Тегеране.

    Священные места в Куме сейчас уже закрыты.

    Правительство преуменьшило масштабы вспышки?

    В феврале состоялись два важных для страны события - 41-я годовщина Исламской революции и выборы в парламент.

    "Первые дни, когда я и мои коллеги зарегистрировали аномальное респираторное заболевание, были за несколько дней до дня победы Исламской революции 11 февраля", - вспоминает высокопоставленный врач. По его словам, он отправлял многочисленные отчеты из своей больницы чиновникам министерства здравоохранения в Тегеране, предупреждая о вспышке.

    "Мы считаем, что представители системы здравоохранения решили скрыть тот факт, что коронавирус пришел в Иран. Чтобы не срывать государственные мероприятия", - говорит он.

    И годовщина революции, и выборы рассматривались как проверка популярности правительства после шести месяцев хаоса, пережитого иранцами.

    Речь идет о масштабных протестах в ноябре, которые начались после повышения цен на топливо, а также об обострении отношений с США. Оно произошло после того, как Иран атаковал базу в Ираке, где размещались американские военные, после гибели главы спецподразделения Корпуса стражей исламской революции Ирана Касема Сулеймани.

    Крушение украинского самолета, которое привело к гибели 176 человек, также подорвало общественное доверие к власти, ведь официальные лица поначалу отрицали, что лайнер был сбит ракетой.

    После выборов Хаменеи обвинил "врагов" Ирана в том, что они преувеличивали угрозу коронавируса, чтобы удержать избирателей подальше от избирательных участков.

    "Пропаганда началась несколько месяцев назад, и в последние два дня их СМИ использовали любую возможность, чтобы отговорить людей голосовать под предлогом болезни и вируса", - заявил Хаменеи.

    Недавно министр здравоохранения Ирана Саид Намаки отверг упреки в задержке сообщений о коронавирусе. Государственное телевидение сообщило: "О первых случаях заражения было объявлено сразу же [19 февраля], хотя выборы должны были состояться в пятницу [21 февраля]".

    Спустя пять дней после выборов число официально подтвержденных случаев выросло до 139, летальных исходов - до 19. В тот же день депутат от Кума Ахмад Амирабади Фарахани на заседании парламента объявил, что в его городе за две недели умерли 50 человек.

    Замминистра здравоохранения Ирана Ирадж Хариричи отрицал сказанное депутатом и обещал подать в отставку, если количество умерших достигнет хотя бы половины этого числа.

    В тот же день Хариричи начал потеть и кашлять во время пресс-конференции. Позже он объявил, что тест на коронавирус дал положительный результат, став первым из многих высокопоставленных иранских политиков, которые заразились.

    Как сообщается, Хариричи выздоровел, он появился в прямом телеэфире 13 марта.

    Многие эксперты и журналисты полагают, что официальные данные о вспышке коронавируса в Иране - значительная и опасная недооценка истинных масштабов кризиса.

    Расследование, проведенное Персидской службой Би-би-си, показало, что в Иране от коронавируса умерли в шесть раз больше человек, чем на тот момент сообщало министерство здравоохранения страны.

    Но поскольку даже официальные данные продолжают расти, вопрос для иранцев сейчас заключается в том, как остановить вирус.

    Жизнь взаперти

    Отец Алирезы скончался в середине марта.

    "Ни один человек из нашей семьи не был на похоронах. Я даже не увидела его тела. Они просто сказали нам, что он умер и уже похоронен в особой зоне главного тегеранского кладбища", - вспоминает она. В целях безопасности имя Алирезы было изменено.

    Власти сказали семье, что не надо собираться на похороны и что можно будет посетить могилу после погребения. А на кладбище сотрудники ей сказали, что находиться там небезопасно, поскольку хоронят много других тел.

    "Об этих похоронах мы говорим больше, чем о смерти отца", - говорит Алиреза. "Я не религиозна, - добавляет он. - Но у меня осталось странное чувство, как будто мы не проявили уважения к отцу".

    Все похороны с участием большого числа людей в Иране сейчас запрещены.

    Несколько аятолл, включая верховного, издали фетвы против традиционного обмывание покойных. Цель - оградить от коронавируса тех, кто обмывает тела перед похоронами.

    ВОЗ призывает к срочным и решительным действиям, но реакция Ирана по-прежнему не соответствует мерам, осуществляемым в таких странах, как Китай или Италия.

    Школы, университеты и семинарии закрыты, футбольные матчи отменены, а в Тегеране началась широкомасштабная операция по дезинфекции. Всем жителям Ирана предписано оставаться дома.

    Впервые с момента создания Исламской республики в 1979 году отменены пятничные молитвы.

    Пытаясь предотвратить распространение болезни в переполненных тюрьмах, 155 тысяч заключенных были временно освобождены. В том числе политзаключенные - например, Назанин Загари-Рэтклифф, британка иранского происхождения, сотрудница благотворительной организации.

    Большинство правительственных зданий, офисов и банков остаются открытыми.

    Даже для иранцев, относящихся к среднему классу, например, для учителя-пенсионера Фатемы и ее мужа (имена изменены), проблемой остается привязка к наличным деньгам, без которых нельзя приобрести ни продукты, ни топливо.

    "Мы вынуждены ходить в банк, чтобы получать ежемесячную пенсию. И к Новрузу тоже ожидается выплата - надо будет получить ее на руки", - говорит она.

    Специалисты-медики и в Иране, и за его пределами говорят, что если правительство не сделает информацию прозрачной и не предпримет меры для карантина целых городов, таких как Кум, вирус продолжит наносить вред всей стране.

    Президент Рухани неоднократно заявлял, что правительство не будет закрывать города, что все магазины будут работать, а жизнь будет идти своим чередом.

    Персидский Новый год - главный праздник для иранцев. Аятолла Хаменеи в своей речи говорил о невероятных жертвах, которые принес народ, борясь со вспышкой коронавируса.

    Для Фатемы еще никогда не было менее подходящего момента для праздника.

    "За всю свою жизнь я даже не помню такого Новруза, чтобы оставаться дома в одиночестве. Даже во время войны, когда Саддам [Хусейн] начал обстреливать города ракетами, мы навещали друг друга во время Новруза", - вспоминает она.


    Лю Си учится в Томске уже третий год. Таких иностранных студентов, как она в нашем городе тысячи. Девушка - студентка кафедры ботаники биологического института ТГУ и сейчас Томск для неё второй дом.


    Как Лю Си начала учиться в Томске

    Девушка живет в Томске больше двух лет и сейчас учится на 3 курсе. Когда Лю Си была маленькая, она путешествовала по России, была в Москве и других городах. Однажды девушка задала сама себе вопрос: хочет ли она учиться в России?


    Лю Си учится на факультете ботаники, ей очень нравятся изучать растения и беспозвоночных. Ходить на занятия и узнавать новое ей тоже очень нравится.


    Студентка рассказала, что после первого года обучения, в рамках практики, она вместе с другими студентами выезжала в лес. Там они изучали растения и насекомых. Прохождение практики очень понравилось Лю Си. Китаянка с удовольствием рассказывает о своих впечатлениях об учебе, преподавателях и студентах.



    Лю Си тоскует по дому

    Расставаться с близкими надолго - всегда сложно. Лю Си скучает по дому, несмотря на то, что сейчас в Томске у нее есть друзья. Но она всегда думает о том, что у нее хорошо получается учиться в России.


    По вечерам девушка играет на виолончели. Свой инструмент она специально привезла с собой из Китая, как некое напоминание о доме. Играть китаянка научилась у себя на родине и теперь коротает вечера с музыкой. Лю Си любит русскую литературу, особенно Чехова.


    Впечатления Лю Си о Томске

    Девушке всё ещё непривычно жить в Томске. В первый год обучения китаянке было очень сложно зимой, холодно. Осень в Томске, по мнению студентки, очень красивая. Правда Лю Си не хватает в Томске острой еды.


    Девушка отмечает необычную архитектуру города и говорит, что города в Китае сильно отличаются от нашего. На ее родине в основном высокие здания, а небольшие томские улочки и архитектура кажутся девушке необычными.


    Лю Си путешествует по России, она уже была в Новосибирске, Москве и Екатеринбурге. Студентка мечтает путешествовать: побывать в Санкт-Петербурге и Мурманске.


    В России китаянке больше всего нравится природа. Девушка любит снег, но не любит холод. Томск, по мнению девушки, спокойный город. Как рассказывает Лю Си, здесь очень красивая природа. А еще китаянка любит, когда в городе хорошая погода.



    Лю Си о главном китайском празднике

    Сегодня, 1 октября, на родине Лю Си празднуют 70-летний юбилей Китайской народной республики. Для жителей Китая это очень важный праздник, который китайцы отмечают с размахом и в кругу семьи.


    Китаянка вместе с друзьями, возможно, будет праздновать этот праздник дома. Компания приготовит блюда национальной кухни и, если будет хорошая погода, все вместе пойдут гулять в лес. Китайцы, по словам Лю Си, с большой теплотой относятся к этому дню, поэтому быть вместе сегодня - очень важно для них.

    Читайте также:

    Пожалуйста, не занимайтесь самолечением!
    При симпотмах заболевания - обратитесь к врачу.

    Copyright © Иммунитет и инфекции