Цюрих аэропорт ситуация с коронавирусом

Навигация по ссылкам

Основной функционал

Функция поиска

× Закрыть
Функции Примеры Результат поиска
Ищите как можно более точно сформулированные понятия "отмывание денег" Обратите внимание на правописание: каждое слово должно быть написано без ошибок
Ищите все релевантные понятия ("и") отмывание денег В результате вы получите все найденные соответствия к каждому слову
Поиск по приницпу "или-или" отмывание-денег Вы получите все соответствия только к первому слову или только ко второму
Поиск одного понятия при исключении другого отмывание -денег Вы получите соответствия, подходящие только к первому слову
Поиск по корню крас* В результате Вы получите слова "красный", "краснота", "краснеть", "красно"


Собрали все наши материалы по теме. Следите за обновлениями. Кстати, как остановить распространение коронавируса в Швейцарии Внешняя ссылка ? Для этого необходимо отслеживать тех, кто находился в тесном контакте с инфицированными. Эта работа была поручена группе судмедэкспертов. Сейчас смысла в этой работе уже почти нет. Но тема все равно интересная.

Хоккейные матчи без зрителей, отмена карнавальных мероприятий и отложенные школьные поездки за границу — таковы меры, принятые в Швейцарии из-за эпидемии коронавируса. Однако на этом дело не кончилось.


В этом материале вы всегда найдете самую последнюю информацию по ситуации в Швейцарии: каждый день, без выходных и праздников!

  • арабский (ar) فيروس كورونا: هذا هو الوضع في سويسرا
  • немецкий (de) Coronavirus: die Situation in der Schweiz
  • английский (en) Coronavirus: the situation in Switzerland
  • испанский (es) Coronavirus: situación en Suiza
  • французский (fr) Coronavirus: beaucoup de doutes et de critiques sur le plan de déconfinement
  • итальянский (it) Coronavirus: la situazione in Svizzera
  • японский (ja) スイス観光、完全回復は2022年 新型コロナ
  • португальский (pt) Boletim sobre o Coronavírus na Suíça
  • китайский (zh) 瑞士目前的局势:防疫限制措施分三步逐渐放开


Насколько каждый из нас ответственен за то, чтобы вирус распространялся как можно медленнее? Разговор с профессором этики Альберто Бондольфи.


Швейцария мобилизовала военнослужащих на борьбу с вирусом. А зачем, собственно, она это сделала? У нас подробности.

  • английский (en) Swiss militia soldiers get historic call up to fight coronavirus
  • испанский (es) Coronavirus: Histórico llamado al ejército de milicia suizo
  • японский (ja) スイス軍、大戦後初の大規模動員とは 新型コロナ


Этот контент был опубликован 6 марта 2020 г. 10:39 06.03.2020 - 10:39

Эпидемиологическое расследование начинается с опроса пациента, который должен перечислить в ответ всех лиц, с которыми он имел тесный контакт в течение двух дней, предшествующих появлению симптомов заражения.


Швейцарские фармацевтически гиганты не спешат вкладываться в разработку вакцины против вируса: отдача невелика, риск же огромен.

  • арабский (ar) مع احتمال انعدام الأرباح، شركات الأدوية الكبرى تدير ظهرها للأمراض المُعدية الجديدة
  • немецкий (de) Rendite zu klein, Risiko zu gross
  • английский (en) With no prospects for profits, big pharma neglects new infectious diseases
  • испанский (es) ¿Por qué las grandes farmacéuticas dan la espalda a las enfermedades infecciosas?
  • французский (fr) Pourquoi les géants de la pharma boudent le coronavirus
  • итальянский (it) Malattie infettive neglette perché non generano profitti
  • японский (ja) 新型コロナウイルスのワクチン開発 製薬大手が消極的な理由
  • португальский (pt) Farmacêuticas negligenciam pesquisa sobre novas doenças infecciosas
  • китайский (zh) 由于缺乏利润前景,制药巨擘忽视传染性疾病


Экономика Швейцарии, включая сферу иностранного туризма, готовится к заметному спаду всех базовых показателей, вызванному эпидемией коронавируса.

  • английский (en) Swiss industries brace for impact of coronavirus outbreak
  • японский (ja) スウォッチが時計見本市を中止 新型コロナウイルス感染拡大で
  • португальский (pt) Indústria suíça se prepara para o impacto do coronavírus
  • китайский (zh) 瑞士各行业预备抵御冠状病毒爆发带来的冲击

Считается, что лица всех этих категорий подвержены особенно высокому риску заражения. В зависимости от привычек и степени мобильности инфицированного лица в таком опросе могут участвовать десятки людей.


Каковы этические критерии, действующие в швейцарской медицине? Кто достоин первым получить помощь, а кто должен ждать?

  • арабский (ar) كيف سيقوم نظام الرعاية الصحية السويسري بالفرز بين مرضى كوفيد - 19؟
  • немецкий (de) Wie Schweizer Ärzte die Triage bei Corona-Patienten vornehmen werden
  • английский (en) What might coronavirus triage look like in Switzerland?
  • испанский (es) ¿Quién será curado en Suiza y quién no?
  • французский (fr) Comment le système de santé suisse va trier les patients du Covid-19
  • итальянский (it) Chi viene curato e chi viene lasciato morire in Svizzera?
  • португальский (pt) A triagem suíça: quem será tratado e quem será mandado pra casa
  • китайский (zh) 在瑞士出现医疗挤兑时为什么救你不救他?

Например, один из пациентов во Франции, положительно протестированный на коронавирус, предоставил список из примерно 60 контактных имен. Как только все эти люди будут идентифицированы, с ними свяжутся и проинформируют их по телефону.


  • арабский (ar) هل يجب على العالم أن يخاف من الفيروس الذي ظهر في ووهان الصينية؟
  • немецкий (de) Ist die weltweite Angst vor dem Wuhan-Coronavirus begründet?
  • английский (en) Coronavirus: how much panic should the world be in?
  • испанский (es) ¿Tiene razón el mundo al temer al coronavirus de Wuhan?
  • французский (fr) Le monde a-t-il raison d’avoir peur du coronavirus de Wuhan?
  • итальянский (it) Bisogna avere paura del coronavirus di Wuhan?
  • японский (ja) 新型コロナウイルスはパニックになるべき存在なのか
  • португальский (pt) Devemos temer o coronavírus de Wuhan?
  • китайский (zh) 世界有必要害怕新型冠状病毒吗?

Все они должны будут перейти на домашний режим: им будет рекомендовано оставаться дома и в случае появления симптомов немедленно известить власти. Карантин длится обычно 14 дней.


Неужели же в горах кантона Граубюнден, известного своими здравницами, тоже возник очаг заболевания? Да, и тут всё идет как прежде.

  • немецкий (de) Wer glaubt schon an ein Virus in der gesunden Luft von St. Moritz?
  • французский (fr) L'Engadine, le paradis où le virus n’attaque que les Milanais
  • итальянский (it) Engadina, il paradiso dove il virus colpisce solo i milanesi
  • китайский (zh) 瑞士新冠病毒从这里暴发

Люди, в меньшей степени подверженные риску заражения, могут выходить из дома, но они должны постоянно следить за температурой своего тела и немедленно сообщать властям о любых подозрительных изменениях своего состояния.

Подпишитесь на нашу новостную рассылку, чтобы получать независимую и актуальную информацию о Швейцарии


Вспышка заражений коронавирусом может в ближайшие недели на 30-50% сократить число китайских туристов, посещающих Швейцарию.

Этот контент был опубликован 28 января 2020 г. 7:00 28.01.2020 - 07:00

  • арабский (ar) "كورونا" يُلحق أضرارا بالسياحة السويسرية
  • английский (en) Coronavirus expected to hit Swiss tourism industry
  • японский (ja) 新型肺炎 スイス観光業に影響は?
  • китайский (zh) 预计中国病毒将打击瑞士旅游业


Швейцария, страна передовых био- и фармацевтических технологий, лихорадочно ищет средство против коронавируса. Где это происходит и как?

  • немецкий (de) Schweizer Forscher im Wettlauf gegen das Coronavirus
  • испанский (es) Investigadores suizos en la carrera contra el coronavirus
  • французский (fr) Des chercheurs suisses dans la course contre le coronavirus
  • итальянский (it) Ricercatori svizzeri in prima fila nella lotta contro il coronavirus
  • японский (ja) 新型コロナウイルス対策にスイスの研究が貢献
  • португальский (pt) Pesquisadores suíços tentam desenvolver vacina contra o coronavírus
  • китайский (zh) 瑞士科学家攻克病毒的赛跑


После информации о первом случае заражения коронавирусом в Швейцарии компании и общественные учреждения начали разрабатывать свои стратеги защиты.

  • арабский (ar) فيروس كورونا في سويسرا.. أطباء ينتقدون وعمال يتجنبون المصافحة
  • английский (en) Coronavirus: Head-shaking doctors and non-hand-shaking workers
  • японский (ja) 専門家が政府批判、従業員の握手禁止…新型肺炎に揺れるスイス
  • португальский (pt) Empresas suíças recomendam evitar apertos de mãos e beijinhos
  • китайский (zh) 新冠病毒:摇头的医生与不握手的员工


Аппараты искусственного дыхания сегодня являются гарантом жизни для тысяч людей. Лидером рынка в этой области является швейцарская компания Hamilton.

Есть здесь и свои границы. Если вирус заразит большое количество людей и распространится в массовых масштабах, подобно типичному сезонному гриппу, то контактное отслеживание возможных новых носителей вируса потеряет всякий смысл, с учетом слишком большого количества всех возможных актов передачи инфекции. Читайте также:

А что говорит история?


Пандемия испанского гриппа 1918-1919 гг. стала одной из самых страшных катастроф в новейшей истории Швейцарии. Наш исторический очерк + кинохроника.

  • арабский (ar) عندما ضربت الأنفلونزا الإسبانية سويسرا
  • немецкий (de) Als die Spanische Grippe die Schweiz heimsuchte
  • английский (en) When Spanish flu hit Switzerland
  • испанский (es) La gripe española azotó Suiza en 1918
  • французский (fr) Quand la grippe espagnole frappa la Suisse
  • итальянский (it) Quando l'influenza spagnola colpì la Svizzera
  • японский (ja) スイスでも猛威をふるったスペイン風邪
  • португальский (pt) Quando a gripe espanhola atingiu a Suíça
  • китайский (zh) 当西班牙流感袭击瑞士时

Ключевые слова

Присоединяйтесь к нам в Инстаграме!

Подпишитесь на наш бюллетень новостей и получайте регулярно на свой электронный адрес самые интересные статьи нашего сайта

Подпишитесь на наш бюллетень новостей и получайте регулярно на свой электронный адрес самые интересные статьи нашего сайта

Напишите комментарий

Все права защищены. Контент веб-сайта swissinfo.ch защищен авторским правом. Он предназначен исключительно для личного использования. Для использования контента веб-сайта не по назначению, в частности, распространения, внесения изменений и дополнений, передачи, хранения и копирования контента необходимо получить предварительное письменное согласие swissinfo.ch.Если вы заинтересованы в таком использовании контента веб-сайта, свяжитесь с нами по электронной почте contact@swissinfo.ch.

При использовании контента для личных целей разрешается использовать гиперссылку на конкретный контент и размещать ее на собственном веб-сайте или веб-сайте третьей стороны. Контент веб-сайта swissinfo.ch может размещаться в оригинальном виде в без рекламных информационных средах. Для скачивания программного обеспечения, папок, данных и их контента, предоставленных swissinfo.ch, пользователь получает базовую неэксклюзивную лицензию без права передачи, т.е. на однократное скачивание с веб-сайта swissinfo.ch и сохранение на личном устройстве вышеназванных сведений. Все другие права являются собственностью swissinfo.ch. Запрещается, в частности, продажа и коммерческое использование этих данных.

Другие статьи по теме


В борьбе с последствиями воздействия пандемии коронавируса на рынки и биржи национальные ЦБ прибегают к испытанному методу тушения пожара деньгами.


На утро пятницы, 28 февраля, в Швейцарии подтвердили 15 случаев заражения коронавирусом. При этом первый инфицированный выявлен всего три дня назад – 25 февраля. Сейчас на карантине находятся уже 100 человек.

В связи с опасностью быстрого распространения коронавируса правительство решило пойти на решительные меры. Сегодня утром на специальном заседании был введен запрет на проведение публичных мероприятий с присутствием более 1000 человек в одном месте. Эти ограничения вводятся по крайней мере до 15 марта и, возможно, будут продлены. Не касаются они только офисных центров с числом сотрудников свыше тысячи.

Запрет вступает в силу немедленно. Это – первый случай применения на практике Федерального закона об эпидемиях и первый общенациональный запрет крупномасштабных публичных мероприятий в истории Швейцарии.

"Главным приоритетом Федерального совета является защита населения. Он реагирует на последние события в развитии эпидемии коронавируса и классифицирует ситуацию в Швейцарии как "особую" с точки зрения Закона об эпидемиях", – говорится в заявлении правительства.

Также федеральное правительство планирует в ходе консультаций с кантонами в ходе разработать дополнительные меры на уровне регионов.

Запрет на массовые мероприятия пришелся как раз на карнавальный сезон в Швейцарии. Отменены лыжный марафон в Энгадине и карнавалы в кантоне Тичино, граничащем с Италией. В Тичино хоккейные матчи будут проходить без болельщиков, а игры Швейцарской футбольной Лиги (SFL) перенесут. Также отменен знаменитый Базельский карнавал.

На шесть месяцев отложили Международную выставку изобретений в Женеве. А 90-й Женевский международный автосалон, который должен был состояться с 5 по 15 марта, и вовсе отменили. Аналогичное решение приняли и организаторы Международной выставки часов Watches & Wonders Geneva, запланированной 25-29 апреля.

Католическая церковь перенесла торжественное богослужение, запланированное на 29 февраля в соборе Святого Петра в Женеве. Месса должна была стать историческим событием, поскольку ее готовились отслужить впервые за 500 лет. Церковь, вмещающая 1200 человек, ожидала не менее тысячи верующих.

Фокус пообщался живущей в Цюрихе украинкой Еленой. Она рассказала, что прилавки супермаркетов почти опустели – люди начали запасаться едой, но паники в стране не наблюдается. По ее словам, это заслуга правительства – которое регулярно информирует общественность о ситуации с коронавирусом.

"Информация в Швейцарии распространяется быстро и носит весьма прозрачный характер. Правительство ничего не утаивает от своих граждан и тут же сообщает о проблемах или вспышках заболевания. Когда в новостях впервые сообщили о заражении коронавирусом, люди принялись запасаться едой", – говорит она.



И тут же добавляет, что ажиотаж вызван не из-за страха заразиться вирусом, а лишь в качестве превентивных мер согласно рекомендациям правительства – закупиться продуктами, чтобы без лишней необходимости не посещать магазины с большим количеством людей.

Она также сообщила, что помимо стандартных рекомендаций от Минздрава – мыть руки, носить маски и по возможности оставаться дома, правительство страны разработали и другие методы предотвращения распространения коронавируса.

"Если человек начинает себя плохо чувствовать и у него появляются симптомы гриппа, он в первую очередь изолирует себя и обращается на горячую линию министерства здравоохранения. К нему выезжают медики и берут кровь на анализ. Никуда самому ехать не надо, да и запрещено это в таких случаях. После тест отправляют в лабораторию в Женеву, где и выявляют коронавирус это или простой грипп", – говорит Елена.

Украинка уверяет, паники среди людей нет, но медицинских масок в аптеках уже нет в продаже.

"Мы с мужем не успели купить маски в аптеке и заказали в интернет-магазине, заодно и 5 литров антисептика для рук. Паники среди людей нет, но все равно волнительно. Аэропорты не закрыты и другие сообщения со Швейцарией так же продолжают работать. Более того, первого зараженного уже выписали из карантина", – рассказывает украинка из Цюриха.

Ростуризм рассказал об ограничениях в сфере туризма, возникших в связи с распространением коронавируса. Так, ведомство напомнило, что Китай, Италия, Южная Корея и Иран на данный момент не рекомендованы к посещению: в этих странах сложилась наиболее тяжёлая ситуация с распространением коронавирусной инфекции COVID-19.

С 13 марта действуют ограничения на авиасообщение с Германией, Испанией и Францией: полёты осуществляются лишь в Берлин, Франкфурт, Мюнхен, Мадрид, Барселону и Париж. С 16-го числа ограничения будут ужесточены — они коснутся всех стран Евросоюза, Швейцарии и Норвегии. Разрешены будут лишь регулярные рейсы в столицы этих государств и обратно, а также чартерные для вывоза россиян из них или возвращения иностранцев из РФ.

РЖД с 17 марта приостанавливает железнодорожное сообщение с Украиной, Молдавией и Латвией.

Ранее РФ закрыла границу с Ираном, оставив право прохода только для тех иностранцев, которые имеют гражданство стран ЕАЭС.

Всего в мире зарегистрировано свыше 156 тыс. случаев заражения COVID-19 в 126 странах. В Китае, откуда началось распространение коронавируса, ситуация стала улучшаться: в последние несколько дней регистрируется лишь по несколько случаев заражения. Однако за пределами КНР обстановка по-прежнему ухудшается.

Самая тяжёлая ситуация сложилась в Италии, где случаев заражения свыше 21 тыс. и почти 1,5 тыс. человек скончались. На территории всей страны введён карантин.

Приостановка выдачи виз, запрет на въезд

Ростуризм рассказал также о мерах, которые в отношении туристов ввели сами иностранные государства. Так, Словакия, Дания, Кипр, Польша, Филиппины, Чехия и Колумбия ввели или введут в ближайшие дни запрет на въезд. Норвегия закроет границу для иностранцев без вида на жительство.

Эквадор намерен с 16 марта запретить въезд иностранцам, а с 17 числа — даже своим собственным гражданам.

Некоторые страны приостановили выдачу виз, в том числе и тех, которые ставятся при въезде. На такие шаги пошли Индия (республика аннулировала все туристические визы), Непал, Шри-Ланка и Оман. Австрия приостановит выдачу виз 16 марта. ОАЭ перестанут выдавать въездные документы с 17 марта.

Кроме того, в США не смогут въехать иностранцы из Евросоюза, Китая и Ирана, а в Турцию — из Австрии, Бельгии, Германии, Дании, Испании, Нидерландов, Норвегии, Франции и Швеции.

Некоторые страны, например Израиль, ввели двухнедельный карантин для всех въезжающих в страну.

Возврат денег и билетов

Ростуризм в связи с распространением коронавируса отметил, что туроператоры и путешественники могли бы приходить к совместным решениям по смене направления или даты отдыха. В ведомстве напомнили, что в связи с законодательством это возможно при обоюдном согласии сторон.

На случай если турист намерен отменить свой уже оплаченный тур, ему обязаны вернуть деньги за него. Так, речь идёт о поездках в страны, где есть угроза безопасности, либо если турист не может совершить поездку по не зависящим от него обстоятельствам. В последнем случае туроператору придётся возместить уже произведённые по договору расходы.

Для самостоятельных туристов, купивших билеты на самолёт, Ростуризм объяснил порядок возвращения за них средств. В случае если рейсы были отменены с 20 марта по 15 апреля, средства будут возвращены автоматически. Для тех, у кого вылет был до 20 марта, до 30 апреля возврат и перебронирование билетов осуществляются без штрафов.

Туристическая сфера

Мировая туристическая система испытывает значительные проблемы из-за распространения коронавируса и вводимых в связи с этим ограничений. Так, по данным Всемирного совета по путешествиям и туризму (WTCC), под угрозой сокращения находится до 50 млн человек, занятых в сфере путешествий и туризма.

В общей сложности в WTTC ожидают сокращение путешествий в 2020 году на 25%.

Касаются эти проблемы и российской туристической сферы, отметил вице-президент Ассоциации туроператоров России (АТОР) Александр Курносов. В разговоре с RT он отметил резкое сокращение как потока путешественников в Россию, так и выезжающих за её пределы.

По мнению Курносова, в некоторой степени поездки за рубеж можно заменить внутренними направлениями. Так, 6 марта Ростуризм сообщал, что внутри страны путешествия безопасны. Однако вице-президент АТОР признал, что из-за сложности прогнозирования распространения коронавируса невозможно дать прогнозы на этот счёт.

Мы понимаем, что текущие новости о воздействии и распространении коронавируса (COVID-19) являются причиной неопределенности среди пассажиров авиакомпаний. Поэтому мы благодарим Вас за то, что Вы продолжаете доверять Lufthansa и выбираете нас для своих поездок.

В каждом путешествии, которое Вы совершаете с Lufthansa, Ваша безопасность и здоровье, а также безопасность наших сотрудниках являются нашим главным приоритетом. Наличие информации о том, что мы делаем, чтобы помочь нашим клиентам, жизненно важно для обеспечения Вашего спокойствия во время путешествий. Будьте уверены, что мы следим за ситуацией и событиями, и мы будем продолжать предоставлять Вам регулярные обновления. Lufthansa готова ко всем возможным сценариям, и мы тесно сотрудничаем с органами здравоохранения и правительствами, следуя их советам о дальнейших шагах. По данным Всемирной организации здравоохранения ВОЗ, риск заражения еще не полностью определен.

Мы хотим, чтобы Ваше пребывание на борту было максимально приятным и безопасным при любых обстоятельствах. Поэтому мы приняли меры предосторожности, чтобы наилучшим образом защитить Вас, наших членов экипажа и наш наземный персонал от любых рисков. Это включает в себя предоставление нашим бортпроводникам и нашим сотрудникам в отдельных аэропортах респираторных масок.

Воздух на борту всех самолетов Lufthansa чище, чем снаружи на земле, он содержит до 60% свежего воздуха. Загрязняющие вещества, такие как пыль, бактерии и вирусы, отфильтровываются из воздуха, циркулирующего в салоне самолета, что соответствует стандартам для операционных в больницах. Мы также хорошо подготовлены на случай, если пассажир проявит на борту признаки заражения коронавирусом. Наша медицинская служба давно установила процедуры для пассажиров с инфекционными заболеваниями, и наши экипажи хорошо подготовлены к таким ситуациям.

Мы просим Вас поддержать наши защитные меры на борту, следуя рекомендациям Всемирной организации здравоохранения (www.who.int). К ним относятся частое и тщательное мытье рук, правильное прикрывание рта при кашле или чихании и избегание прикосновения к глазам, носу и рту.

Мы сделаем все возможное, чтобы помочь, и готовы приветствовать Вас на Вашем следующем рейсе.

Несмотря на новые правила путешествий, введенные администрацией США для пассажиров из Европейского Союза, Швейцарии и других стран, авиакомпании Lufthansa Group сохранят рейсы в США из Германии, Австрии, Швейцарии и Бельгии.

Авиакомпании Lufthansa Group продолжат выполнять следующие рейсы из:

Франкфурта в Чикаго и Нью-Йорк (аэропорт Newark)

Цюриха в Чикаго и Нью-Йорк (аэропорт Newark)

Брюсселя в Вашингтон

и после 14 марта, таким образом, поддерживая воздушное сообщение между США и Европой. Авиакомпании в настоящее время работают над альтернативным расписанием полетов в США. Пассажиры по-прежнему смогут достигать всех направлений в США через узловые аэропорты США и использовать стыковочные рейсы, обслуживаемые нашей партнерской авиакомпанией United Airlines.

Все другие рейсы в США будут приостановлены до дальнейшего уведомления из-за ограничений администрации США, включая все вылеты из Мюнхена, Дюссельдорфа и Женевы. Авиакомпании Lufthansa Group будут продолжать обслуживать все направления в Канаде до дальнейшего уведомления.

Авиакомпании Lufthansa Group: Lufthansa, SWISS, Austrian Airlines, Brussels Airlines и Air Dolomiti окажут Вам поддержку в это исключительное время, предложив более гибкие варианты перебронирования. Наши новые расширенные правила помогут скорректировать Ваши индивидуальные планы поездок и позволят выбрать необходимый рейс в нужное для Вас время. Вы можете выбрать один из следующих вариантов:

У вас есть билет, который был приобретен до или 5 марта с датой поездки до 30 апреля 2020 года. Вы можете перебронировать свой билет бесплатно, независимо от условий первоначально забронированного тарифа.

Ваш билет может быть перебронирован на любую дату до 31 декабря 2020 года. Это можно сделать самостоятельно на соответствующих сайтах авиакомпаний Lufthansa Group. В случае, если у Вас приобретен билет по тарифу Light, пожалуйста, свяжитесь с нашим Сервисным Центром.

У вас есть билет, который был приобретен до или 12 марта с датой поездки до 30 апреля 2020 года. Теперь Вы можете отменить бронирование без необходимости указания новой даты в этот же момент.

Вы можете принять решение до 1 июня, на какую дату Вы хотите забронировать новый рейс. Новая дата поездки должна быть в пределах срока действия Вашего билета или до 31 декабря 2020 года.

Если Вы выберете эту опцию, пожалуйста, свяжитесь с нашим Сервисным Центром.

Забронируйте новый билет до 31 марта 2020 года, и авиакомпании Lufthansa Group отменят оплату за перебронирование в случае изменения даты и предложат разовое перебронирование независимо от условий первоначально приобретенного тарифа. Вы можете перебронировать билет на новую дату до 31 декабря 2020 года бесплатно.

Внимание: при выборе любой опции пункты вылета и прилета должны оставаться неизменными. В случае если на желаемую дату вылета первоначально забронированный тариф недоступен, необходимо оплатить соответствующую разницу в тарифе. Перебронирование должно быть сделано до начала путешествия.

Из-за исключительных обстоятельств, вызванных распространением коронавируса, Lufthansa Group сократила полеты до 24 апреля 2020 года. В ближайшие недели ожидаются дальнейшие отмены рейсов. Сокращение мощностей в основном затрагивает Европу, Азию и Ближний Восток.

Полеты в материковый Китай ранее были приостановлены до 24 апреля 2020 года. Это касается рейсов в Пекин, Шанхай, Нанкин, Шэньян и Циндао. Для пассажиров, которые должны были вылетать в этих направлениях, Lufthansa Group предлагает бесплатное перебронирование или возврат. Рейсы в Гонконг будут сокращены в марте и апреле.

Пассажиры Lufthansa Group, чьи рейсы были отменены, будут перебронированы и уведомлены. Тем не менее, рекомендуется проверить состояние Вашего бронирования и Вашего рейса, а также ограничения на въезд и выезд Вашего конечного или транзитного пункта назначения до начала путешествия. Правила въезда и выезда могут быть изменены в короткие сроки. Подробную информацию можно найти на сайтах правительств или посольств стран Вашего пункта назначения. Если Вы не можете начать путешествие из-за изменившихся ограничений на въезд и / или въезд в связи с коронавирусом, Lufthansa Group предложит бесплатное перебронирование или возврат средств.

Пассажиры, чьи рейсы были отменены, могут запросить возврат без удержания оплаты через My Bookings.

Читайте также:

Пожалуйста, не занимайтесь самолечением!
При симпотмах заболевания - обратитесь к врачу.

Copyright © Иммунитет и инфекции