Франц холер продавец и лось
Франц Холер (нем. Franz Hohler ; род. 1 марта 1943, Биль) — швейцарский писатель, драматург, артист кабаре и автор песен.
Содержание
Биография
Франц Холер родился в Биле, детство его прошло также в Северной Швейцарии, в Ольтене, в 1963 году он окончил кантональную школу в Арау. Изучал германистику и романистику в Цюрихском университете. В 1965 году, ещё будучи студентом, пробует свои силы на сцене со своей первой соло-программой pizzicato. После ряда успешных выступлений Холер бросает университет, чтобы полностью посвятить себя искусству. К настоящему времени он является автором многочисленных кабаре-постановок, пьес для театра, романов и сборников рассказов для взрослых и детей, кино- и телефильмов.
Для созданных Францем Холером произведений присущи соединение политической, актуальной тематики с юмористической, порой гротескной фабулой. Зачастую автор начинает повествование с обычных, ежедневных жизненных зарисовок, переходящих внезапно в некую абсурдную картину. При исполнении на сцене своих монологов автор иногда сопровождает их игрой на виолончели (Celloballaden). Часто при своих сценических выступлениях и на телевидении — в тандеме с другими артистами, например с пантомимистом Рене Квелле.
Франц Холер — лауреат многочисленных литературных и художественных премий Швейцарии и Германии, почётный доктор Фрибурского университета. Член Швейцарского общества писателей (Autorinnen und Autoren der Schweiz) и международного ПЕН-клуба (P.E.N.).
Женат с 1969 года на филологе и психологе Урсуле Нагель, в этом браке имеет двух сыновей. В настоящее время живёт в Эрликоне, пригороде Цюриха.
Сочинения (избранное)
- Идиллии (Idyllen). Luchterhand, Neuwied und Berlin 1970
- Вопросы к другим (Fragen an andere). интервью, Zytglogge, Gümligen 1973
- Можно, я вам почитаю? (Darf ich Ihnen etwas vorlesen?) Pfaffenweiler Presse, Badenweiler 1978
- Особенный день (Ein eigenartiger Tag). Luchterhand, Darmstadt 1979
- Третья колонна (Die dritte Kolonne). Пьеса для двух женщин и автоматического разговорного устройства, Stiftung Pro Mente Sana, Weinfelden 1984
- Книга кабарретиста (Das Kabarettbuch). Luchterhand, Darmstadt 1987
- Продавец и лось. Стихотворения, песни, сцены (Der Verkäufer und der Elch. Geschichten, Lieder, Szenen) Henschel, Berlin 1987
- Минуло сорок. Стихотворения. Luchterhand, Darmstadt 1988, ISBN 3-630-86676-X
- Новая вершина (Der neue Berg). Роман. Luchterhand, Frankfurt 1989, ISBN 3-630-86710-3
- Охота на драконов. Новая книга кабаретиста (Drachenjagen. Das neue Kabarettbuch). Luchterhand, München 1996
- Съеденная книга (Das verspeiste Buch). Schöffling, Frankfurt 1996, ISBN 3-89561-051-8
- Каменный потоп (Die Steinflut). Новелла. Luchterhand, München 1998, ISBN 3-630-86994-7
- К устью (Zur Mündung). 37 историй о жизни и смерти. Luchterhand, München 2000, ISBN 3-630-87067-8
- О правильном использовании времени (Vom richtigen Gebrauch der Zeit). Стихотворения. Luchterhand, München 2006, ISBN 978-3-630-62083-1
- Стучат (Es klopft). Роман. Luchterhand, München 2007, ISBN 978-3-630-87266-7
- Камень (Der Stein). Рассказы. Luchterhand, München 2011, ISBN 978-3-630-87361-9
- Платформа 4 (Gleis 4). Роман. Luchterhand, München 2013, ISBN 978-3-630-87420-3
- Всё выше (Immer höher). Рассказы. AS Verlag, Zürich 2014, ISBN 978-3-906055-19-0
- Чипо (Tschipo). Детский роман. Luchterhand, Darmstadt 1978
- Маленькое привидение из шотландского замка (In einem Schloss in Schottland lebte einmal ein junges Gespenst). иллюстрации Werner Maurer. Sauerländer, Aarau 1979
- Доктор Парковка (Dr. Parkplatz). Walter, Olten 1980
- Ночная гавань (Der Nachthafen). Benziger, Zürich 1984
- Чипо и пингвины (Tschipo und die Pinguine). Детский роман. Luchterhand, Darmstadt 1985
- Разбойник Бум (Der Räuber Bum). Sauerländer, Aarau 1987
- Великан и клубничное варенье (Der Riese und die Erdbeerkonfitüre), и другие истории. Ravensburger, Ravensburg 1993
- Письменный стол из Дремучего леса (Der Urwaldschreibtisch). Sauerländer, Aarau 1994
- Чипо в каменном веке (Tschipo in der Steinzeit). Ravensburger, Ravensburg 1995
- Три садовника (Die drei Gärtner). Berliner Handpresse, Berlin 1994
- Большой гном и другие истории (Der grosse Zwerg und andere Geschichten). Dtv, München 2003
- Танец в затонувшей деревне (Der Tanz im versunkenen Dorf). Hanser, München 2005
- Жил-был ёжик (Es war einmal ein Igel). Стихотворения для детей. Hanser, München 2011
- Pizzicato (1965)
- Экономная арфа (Die Sparharfe), UA 9. Oktober 1967, 192 выступления
- Кабаре на 8 языках (Kabarett in 8 Sprachen), UA 23. Juni 1969 Базель
- Ночные занятия (Die Nachtübung), UA 30. Oktober 1973 Люцерн, 217 выступлений
- Шубертовский вечер (Schubert-Abend), UA 6. März 1979 Берн, 139 выступлений
- Песни без музыки (Lieder ohne Musik), UA: 28. März 1981 Берн
- Полёт в Милан (Der Flug nach Milano), UA 26. Januar 1985 Баден (Ааргау), 159 выступлений
- Вечер с Францем Холером (Ein Abend mit Franz Hohler), UA 1990 (меняющаяся программа)
- Охота на драконов (Drachenjagd), UA 1994, 148 постановок
- Откуда в Швейцарии горы..(Wie die Berge in die Schweiz kamen), UA 1995
- Крокодил-вегетарианец (Das vegetarische Krokodil), UA 1999
- Боско молчит (Bosco schweigt). Гротеск. UA: 13. November 1968 Цюрих
- Добрый день, господин Мейер! (Grüss Gott, Herr Meier!) одноактная. UA: 6. Dezember 1968 Баден-Баден
- О страхах, ссорах и еде (Vom Angsthaben, Streiten und Essen). UA: 1974
- Великан (Der Riese). одноактная. UA: 10. April 1976 Нюрнберг
- Давид и Голиаф (David und Goliath). Пьеса для детей. UA: 19. Februar 1977 Базель
- Не те двери (Die falsche Türe). UA: 31. Oktober 1995 Санкт-Галлен
- Три языка (Die drei Sprachen). Пьеса для детей, UA: 1997 в Детском театре, Сараево
- К счастью (Zum Glück). Комедия. UA: 2002 Винтертур
Напишите отзыв о статье "Холер, Франц"
Литература
- Michael Bauer, Klaus Siblewski (изд.): Franz Hohler: Texte, Daten, Bilder. Luchterhand (SL 1038), Darmstadt 1993, ISBN 3-630-71038-7.
- Roman Bucheli: Der Wiederverwerter: Der Erzähler Franz Hohler. ([www.nzz.ch/aktuell/feuilleton/literatur-und-kunst/der-wiederverwerter-1.18075558 Neue Zürcher Zeitung, 4. Mai 2013]).
Отрывок, характеризующий Холер, Франц
– Много, если у него 40 тысяч войска, – отвечал Вейротер с улыбкой доктора, которому лекарка хочет указать средство лечения.
– В таком случае он идет на свою погибель, ожидая нашей атаки, – с тонкой иронической улыбкой сказал Ланжерон, за подтверждением оглядываясь опять на ближайшего Милорадовича.
Но Милорадович, очевидно, в эту минуту думал менее всего о том, о чем спорили генералы.
– Ma foi, [Ей Богу,] – сказал он, – завтра всё увидим на поле сражения.
Вейротер усмехнулся опять тою улыбкой, которая говорила, что ему смешно и странно встречать возражения от русских генералов и доказывать то, в чем не только он сам слишком хорошо был уверен, но в чем уверены были им государи императоры.
– Неприятель потушил огни, и слышен непрерывный шум в его лагере, – сказал он. – Что это значит? – Или он удаляется, чего одного мы должны бояться, или он переменяет позицию (он усмехнулся). Но даже ежели бы он и занял позицию в Тюрасе, он только избавляет нас от больших хлопот, и распоряжения все, до малейших подробностей, остаются те же.
– Каким же образом. – сказал князь Андрей, уже давно выжидавший случая выразить свои сомнения.
Кутузов проснулся, тяжело откашлялся и оглянул генералов.
– Господа, диспозиция на завтра, даже на нынче (потому что уже первый час), не может быть изменена, – сказал он. – Вы ее слышали, и все мы исполним наш долг. А перед сражением нет ничего важнее… (он помолчал) как выспаться хорошенько.
Он сделал вид, что привстает. Генералы откланялись и удалились. Было уже за полночь. Князь Андрей вышел.
Информация
Биография
Франц Холер родился в Биле, детство его прошло также в Северной Швейцарии, в Ольтене, в 1963 году он окончил кантональную школу в Арау. Изучал германистику и романистику в Цюрихском университете. В 1965 году, ещё будучи студентом, пробует свои силы на сцене со своей первой соло-программой pizzicato. После ряда успешных выступлений Холер бросает университет, чтобы полностью посвятить себя искусству. К настоящему времени он является автором многочисленных кабаре-постановок, пьес для театра, романов и сборников рассказов для взрослых и детей, кино- и телефильмов.
Для созданных Францем Холером произведений присущи соединение политической, актуальной тематики с юмористической, порой гротескной…
Франц Холер родился в Биле, детство его прошло также в Северной Швейцарии, в Ольтене, в 1963 году он окончил кантональную школу в Арау. Изучал германистику и романистику в Цюрихском университете. В 1965 году, ещё будучи студентом, пробует свои силы на сцене со своей первой соло-программой pizzicato. После ряда успешных выступлений Холер бросает университет, чтобы полностью посвятить себя искусству. К настоящему времени он является автором многочисленных кабаре-постановок, пьес для театра, романов и сборников рассказов для взрослых и детей, кино- и телефильмов.
Для созданных Францем Холером произведений присущи соединение политической, актуальной тематики с юмористической, порой гротескной фабулой. Зачастую автор начинает повествование с обычных, ежедневных жизненных зарисовок, переходящих внезапно в некую абсурдную картину. При исполнении на сцене своих монологов автор иногда сопровождает их игрой на виолончели (Celloballaden). Часто при своих сценических выступлениях и на телевидении — в тандеме с другими артистами, например с пантомимистом Рене Квелле.
Франц Холер — лауреат многочисленных литературных и художественных премий Швейцарии и Германии, почётный доктор Фрибурского университета. Член Швейцарского общества писателей (Autorinnen und Autoren der Schweiz) и международного ПЕН-клуба (P.E.N.).
Женат с 1969 года на филологе и психологе Урсуле Нагель, в этом браке имеет двух сыновей. В настоящее время живёт в Эрликоне, пригороде Цюриха.
Библиография
Литературные произведения
• Идиллии (Idyllen). Luchterhand, Neuwied und Berlin 1970
• Вопросы к другим (Fragen an andere). интервью, Zytglogge, Gümligen 1973
• Можно, я вам почитаю? (Darf ich Ihnen etwas vorlesen?) Pfaffenweiler Presse, Badenweiler 1978
• Особенный день (Ein eigenartiger Tag). Luchterhand, Darmstadt 1979
• Третья колонна (Die dritte Kolonne). Пьеса для двух женщин и автоматического разговорного устройства, Stiftung Pro Mente Sana, Weinfelden 1984
• Книга кабарретиста (Das Kabarettbuch). Luchterhand, Darmstadt 1987
• Продавец и лось. Стихотворения, песни, сцены (Der Verkäufer und der Elch. Geschichten, Lieder, Szenen) Henschel, Berlin 1987
• Минуло сорок. Стихотворения.…
Литературные произведения
• Идиллии (Idyllen). Luchterhand, Neuwied und Berlin 1970
• Вопросы к другим (Fragen an andere). интервью, Zytglogge, Gümligen 1973
• Можно, я вам почитаю? (Darf ich Ihnen etwas vorlesen?) Pfaffenweiler Presse, Badenweiler 1978
• Особенный день (Ein eigenartiger Tag). Luchterhand, Darmstadt 1979
• Третья колонна (Die dritte Kolonne). Пьеса для двух женщин и автоматического разговорного устройства, Stiftung Pro Mente Sana, Weinfelden 1984
• Книга кабарретиста (Das Kabarettbuch). Luchterhand, Darmstadt 1987
• Продавец и лось. Стихотворения, песни, сцены (Der Verkäufer und der Elch. Geschichten, Lieder, Szenen) Henschel, Berlin 1987
• Минуло сорок. Стихотворения. Luchterhand, Darmstadt 1988,
• Новая вершина (Der neue Berg). Роман. Luchterhand, Frankfurt 1989,
• Охота на драконов. Новая книга кабаретиста (Drachenjagen. Das neue Kabarettbuch). Luchterhand, München 1996
• Съеденная книга (Das verspeiste Buch). Schöffling, Frankfurt 1996,
• Каменный потоп (Die Steinflut). Новелла. Luchterhand, München 1998,
• К устью (Zur Mündung). 37 историй о жизни и смерти. Luchterhand, München 2000,
• О правильном использовании времени (Vom richtigen Gebrauch der Zeit). Стихотворения. Luchterhand, München 2006,
• Стучат (Es klopft). Роман. Luchterhand, München 2007,
• Камень (Der Stein). Рассказы. Luchterhand, München 2011,
• Франц Холер "Платформа №4" ,
• Всё выше (Immer höher). Рассказы. AS Verlag, Zürich 2014,
Книги для детей
• Чипо (Tschipo). Детский роман. Luchterhand, Darmstadt 1978
• Маленькое привидение из шотландского замка (In einem Schloss in Schottland lebte einmal ein junges Gespenst). иллюстрации Werner Maurer. Sauerländer, Aarau 1979
• Доктор Парковка (Dr. Parkplatz). Walter, Olten 1980
• Ночная гавань (Der Nachthafen). Benziger, Zürich 1984
• Чипо и пингвины (Tschipo und die Pinguine). Детский роман. Luchterhand, Darmstadt 1985
• Разбойник Бум (Der Räuber Bum). Sauerländer, Aarau 1987
• Великан и клубничное варенье (Der Riese und die Erdbeerkonfitüre), и другие истории. Ravensburger, Ravensburg 1993
• Письменный стол из Дремучего леса (Der Urwaldschreibtisch). Sauerländer, Aarau 1994
• Чипо в каменном веке (Tschipo in der Steinzeit). Ravensburger, Ravensburg 1995
• Три садовника (Die drei Gärtner). Berliner Handpresse, Berlin 1994
• Большой гном и другие истории (Der grosse Zwerg und andere Geschichten). Dtv, München 2003
• Танец в затонувшей деревне (Der Tanz im versunkenen Dorf). Hanser, München 2005
• Жил-был ёжик (Es war einmal ein Igel). Стихотворения для детей. Hanser, München 2011
Кабаре-программы
• Pizzicato (1965)
• Экономная арфа (Die Sparharfe), UA 9. Oktober 1967, 192 выступления
• Кабаре на 8 языках (Kabarett in 8 Sprachen), UA 23. Juni 1969 Базель
• Ночные занятия (Die Nachtübung), UA 30. Oktober 1973 Люцерн, 217 выступлений
• Шубертовский вечер (Schubert-Abend), UA 6. März 1979 Берн, 139 выступлений
• Песни без музыки (Lieder ohne Musik), UA: 28. März 1981 Берн
• Полёт в Милан (Der Flug nach Milano), UA 26. Januar 1985 Баден (Ааргау), 159 выступлений
• Вечер с Францем Холером (Ein Abend mit Franz Hohler), UA 1990 (меняющаяся программа)
• Охота на драконов (Drachenjagd), UA 1994, 148 постановок
• Откуда в Швейцарии горы..(Wie die Berge in die Schweiz kamen), UA 1995
• Крокодил-вегетарианец (Das vegetarische Krokodil), UA 1999
Пьесы для театра
• Боско молчит (Bosco schweigt). Гротеск. UA: 13. November 1968 Цюрих
• Добрый день, господин Мейер! (Grüss Gott, Herr Meier!) одноактная. UA: 6. Dezember 1968 Баден-Баден
• О страхах, ссорах и еде (Vom Angsthaben, Streiten und Essen). UA: 1974
• Великан (Der Riese). одноактная. UA: 10. April 1976 Нюрнберг
• Давид и Голиаф (David und Goliath). Пьеса для детей. UA: 19. Februar 1977 Базель
• Не те двери (Die falsche Türe). UA: 31. Oktober 1995 Санкт-Галлен
• Три языка (Die drei Sprachen). Пьеса для детей, UA: 1997 в Детском театре, Сараево
• К счастью (Zum Glück). Комедия. UA: 2002 Винтертур
Es klopft
Аннотация к книге "Стук"
Франц Холер - известный швейцарский писатель, драматург и автор песен. Человек, которого критики называют классиком, национальным достоянием и уникальным явлением в мировой литературе.
Роман "Стук" произвел впечатление на европейскую читающую публику, потому что оправдал все ее ожидания: здесь есть и увлекательный, даже захватывающий сюжет, и реальная жизненная история. Но главное - это превосходный стиль изложения, богатый язык, ненавязчивая интеллектуальность.
- Покупатели 3
Ожидала большего. Знакома с творчеством этого автора, далеко не самая лучшая книга..Очень много воды, неинтересных и лишних описаний, каких- то бесполезных действий. Очень много страниц просто перелистывала, потому на этих страницах абсолютно ничего не происходило,было скучно, читала,чтобы уже дочитать, конец был предсказуем,в принципе.
Книга Франца Холера "Стук" опубликована на русском языке
Текст: Павел Басинский
Российская газета - Федеральный выпуск №7563 (100)
Франц Холер. Стук. Пер. с нем. В.Г. Куприянова. - М.: РИПОЛ классик, 2018.
Эту книгу советую прочитать хотя бы из-за участия в ее создании двух людей.
"Стук" - одновременно психологический и абсурдный роман о семейных отношениях.
Во-первых, это, конечно, сам Франц Холер - один из самых известных поэтов, прозаиков и драматургов.
Книга Франца Холера "Стук" опубликована на русском языке
Текст: Павел Басинский
Российская газета - Федеральный выпуск №7563 (100)
Франц Холер. Стук. Пер. с нем. В.Г. Куприянова. - М.: РИПОЛ классик, 2018.
Эту книгу советую прочитать хотя бы из-за участия в ее создании двух людей.
"Стук" - одновременно психологический и абсурдный роман о семейных отношениях.
Во-первых, это, конечно, сам Франц Холер - один из самых известных поэтов, прозаиков и драматургов современной немецкоязычной Швейцарии, получивший там все мыслимые литературные премии. Впрочем, в Швейцарии Холер известен еще благодаря другому своему таланту, который русский читатель оценить не сможет. Он является создателем многочисленных кабаре-постановок и моноспектаклей, в которых сам принимает участие, сопровождая свои монологи игрой на виолончели. В России такой "театр одного писателя" блистательно представляет Евгений Гришковец. Холер изобрел этот жанр раньше своего русского коллеги.
Во-вторых, роман Франца Холера "Стук" ("Es klopft" - буквальный перевод с немецкого: "Оно стучит") вышел у нас в прекрасном переводе Вячеслава Куприянова - переводчика более чем известного и заслуженного. Так, в апреле этого года он удостоился премии "Югра", которая вручается в Ханты-Мансийске не только за русскую литературу, но и за переводы со славянских языков. Напомню также, что Вячеслав Куприянов - один из наших наиболее авторитетных переводчиков Райнера Марии Рильке.
Книгу Холера "Стук", впервые вышедшую в Мюнхене в 2007 году, можно прочитать двояким образом, кому как нравится. Можно - как глубокий и серьезный психологический роман о тонкостях семейных отношений и о том, что где тонко, там и рвется. Можно - как абсурд и гротеск, где каждое серьезное последствие имеет самые несерьезные причины.
Над финалом романа можно плакать, а можно хохотать. Все зависит от того, как вы сами смотрите на семейные отношения, какова ваша собственная мораль в этих вопросах. И в этом, пожалуй, одно из важных качеств швейцарской литературы - вспомните знаменитую в России экранизацию пьесы Дюрренматта "Визит старой дамы" режиссера Михаила Козакова с Екатериной Васильевой и Валентином Гафтом в главных ролях.
Только в романе Холера дама не старая и богатая, а молодая и не богатая, и ее визит происходит по иной причине: она непременно желает родить ребенка от почтенного врача "уха-горла-носа". Но у него уже есть жена и двое детей, мальчик и девочка, - такой идеальный семейный баланс. И он ни разу не изменял своей жене, и вообще жена - всего лишь вторая женщина в его более чем скромной жизни, а, впрочем, больше ему и не нужно для гармонических воспоминаний о прошлом.
Однако, не устояв перед чарами молодой дамы, врач этот баланс нарушает. Дама родила от него девочку, о чем от нее следует отчет в виде фотографии, присланной по почте. Но ничего личного - только ребенок! Герой не несет никакой ответственности. Никакого шантажа в жанре триллера и прочих штук. И даже когда повзрослевший сын врача найдет себе девушку, не надейтесь, что это будет дочь его папы, как это бывает в душещипательных сериалах. Автор и здесь обманет ваши ожидания.
Обманет-то обманет, но заставит прочитать роман до конца. Каким образом удается Холеру это сделать в книге, где, в сущности, ничего экстраординарного не происходит - здесь секрет автора. Подозреваю, он заключается в том, что Холер играет именно на наших банальных ожиданиях, иронически обманывая их.
Но делается это мягко и не зло, так что чтение романа оставит у вас приятное послевкусие. Главное - непоколебимую уверенность в том, что всякая жизненная проблема решаема, только нужно не затягивать с ее решением, а решать все вовремя, по мере поступления проблем. И это будет правильно. Но скучно. Но правильно.
В конце концов, вам решать.
Выбор всегда остается за вами. Скрыть
Анекдоты я люблю и собираю давно. Хороший анекдот – это почти притча. Подчас они позволяют решить или понять самую сложную жизненную ситуацию. Для меня они и пословицы – пример того, как можно пользоваться в жизни принципом подобия (см. “Кибалион”). Здесь я публикую только те анекдоты и шутки, которые мне пришлось сильно переделать, часто оставляя только суть.
(Мне часто встречаются плохо рассказанные анекдоты с хорошей сутью. Её придумать очень сложно, но эти "алмазы" можно обрабатывать. Здесь так же мои переводы анекдотов с английского.)
(На сегодня здесь опубликовано 1540 шуток и анекдотов. Анекдоты добавляются сверху)
- Избушка, избушка, повернись ко мне лесом, а к заду передом!
- Вы ставите меня в филологический тупик своими авангардистскими идиомами.
***
- Я могу согласиться с тобой, но тогда мы оба будем неправы.
***
В купе:
- Подходит Иа к Винни Пуху и говорит.
- Погодите, минуточку! Ведь ослы не говорят!
- Ну почему же, говорят, только не всегда в тему.
***
Женщины, которым не повезло с Гулливером, говорят, что он ходит по бабам.
***
Как стремительно всё развивается! Как по-новому звучит теперь фраза из 70-х прошлого века "мальчик клеит в клубе модель"!
***
- Сколько вам, если не секрет?
- Да какой секрет - две ложки и не размешайте.
***
- Разговор с тобой, как разминирование снаряда времен второй мировой - никогда не знаешь в какой момент и по какой причине рванёт.
- Что? Я старая?!
***
После того, как на 5 курсе мединститута студенты изучают гипноз, экзамены у них в устной форме больше не принимают.
***
- Патриарх принципиально против перевода Библии на современный русский язык.
- Да, внатуре, это ж просто развод на бабки.
***
На детских утренниках мальчиков всегда одевали зайчиками, а девочек снежинками. Вот и выросли трусливые мужчины и холодные женщины.
***
Маленький Изя никогда не кричал в магазине детских игрушек: "Купи-купи-купи!". Он начинал с какой-нибудь отвлеченной темы, например: "Папа, а твое детство тоже было тяжелым и безрадостным?".
***
Он держал её за талию, а она его за дурака. Так они сидели и болтали: он о любви, а она ногами.
***
- Гражданин, что за таблетки выпали у вас из кармана?
- Это вы же мне их и подкинули!
- Но-шпу?
***
Опрос:
Вы не против того, чтобы гражданин Александр Лукашенко принимал участие в перевыборах Президента: "Да", или "Нет" (нужное обвести кружком).
***
- Привет, подруга! Как муж, всё ещё изменяет?
- Уже нет.
- Давно?
- Скоро сорок дней будем отмечать.
***
Лектор закончил свой доклад в рабочем коллективе.
- У кого будут вопросы?
- У Вас там стакан на трибуне не освободился?
***
- Света, это ты? Нету Светы? А где она? А куда я попала? В поликлинику? Как в регистратуру?! Ну тогда на пятницу к невропатологу записаться можно?
***
Гастроном, очередь в кассу: дама с бутылкой очень дорогого коньяка, а за ней - два мужика с тремя бутылками водки в корзине. Кассирша озвучивает даме стоимость. Услышав, один мужик смотрит на даму, на коньяк, на свою водку и затем, уже совсем квадратными глазами, на приятеля. Второй, глубокомысленно:
- Потому что нам с тобой, Славик, результат важнее понтов.
***
- Умоляю тебя, доченька, не выходи за этого негодяя!
- Ну, мамочка, я же ненадолго.
***
Села батарейка в мобильнике. Всё, был человек - и нет человека!
***
- Ты высыпаешься?
- Куда?
- Понятно.
***
В бутике:
- У вас есть такое же платье, только на меня?
- Нет.
- А что-нибудь моего размера вообще есть?
- Возьмите зонтик.
***
- Бэрримор, что это там за мужик с факелом на болоте?
- Олимпиада, сэр!
***
- Доктор, вот результаты моих анализов.
- И чего Вы хотите?
- Я хочу жить.
- Анализов, голубчик, для этого недостаточно. А деньги у вас есть??
***
- Внимание! Владелец красного "Феррари", припарковавшийся за экскаватором, срочно примите валидол!
***
- Дорогая, мне кажется, наши отношения зашли в тупик. Может сходим к психологу?
- Нет, для этого мне пришлось бы тебя развязать.
***
Если есть хоть какое-то оправдание сделанной гадости, то это уже - Добро.
***
- Как отличить трусость от рассудительности?
- Очень просто, если боимся мы, то это рассудительность, а если другие - трусость.
***
Страна нуждается в ученых и дорожниках, а система упорно клепает дураков и чиновников.
***
Мужик уехал на работу в Америку. Через месяц возвращается. Друзья интересуются:
- Почему так быстро вернулся, ты же вроде нормально устроился?
- Да, работа была подходящая: прихожу в ресторан, сажусь за столик; приносят бутылку водки, кусочек хлеба и соленый огурчик; выпиваю все, закусываю, сажусь в машину и уезжаю. И так каждый вечер. Публика ломится на меня посмотреть, хозяин ресторана каждый вечер пятьсот баксов отстегивает.
- Ну и чего ж ты от такого счастья уехал?
- Ностальгия замучила: в выходные ну просто некуда себя деть.
***
- Сегодня я поставил ультиматум своему шефу: "Или повысите мне зарплату - или я ухожу!"
- И к чему вы пришли?
- К компромиссу: он не повышает мне зарплату, а я, в свою очередь, остаюсь.
***
- Почему вы не женитесь, Холмс?
- Это создает кучу проблем, Ватсон. Представьте, вы сидите после трудного дня в кресле, отдыхаете. Вдруг за парадной дверью слышите голос жены, и, одновременно, за черным входом раздается лай вашей собаки. Кого вы первым впустите в дом?
- Жену, наверное.
- Впускать надо собаку, Ватсон. Она перестанет лаять, когда войдет.
Двое мужиков встречаются утром в цехе:
- Слыхал? Валерка-то пить бросил!
- Шутишь?
- Да не, вон некролог висит.
***
- Слушай, видел новое устройство: клавиатура напрямую подсоединена к принтеру, работает без процессора, питания и драйверов.
- Пишущая машинка что ли?
***
Разговор генетиков:
- Ну, как там ваша новая картошка? Ну та, с генетическими модификациями? По-моему, полная фигня!
- Тихо! Она может услышать!
***
Начало операции. Анестезиолог наклоняется над пациентом, чтобы приложить наркозную маску. Пациент, чувствуя жуткий запах перегара:
- Доктор, Вы же пьяны!
Анестезиолог, ласково хлопая больного по щеке:
- Я пьян? Мило-о-ок. Ты хирурга не видел!
***
Адриатика. Местная утлая лодчонка. В ней три человека: один постоянно вычерпывает воду, двое других вытаскивают латанные-перелатанные сети с богатым уловом.
По соседству стоит роскошная белоснежная океанская яхта. На корме загорает топ-модель. На носу владелец яхты с супермодным навороченным спиннингом. Ловит по одной малюсенькой рыбке в час. Он с тоской смотрит на большой улов местных рыбаков и обиженно молвит:
- Ну почему одним все, а другим ничего?
***
После ограбления банка в главном сейфе недоставало 2 миллионов. Директор говорит репортерам:
- Напишите, что из банка украли 3 миллиона. У этого подонка хотя бы дома будет страшный скандал!
***
Трехлетний малыш получает от бабушки подарок на день рождения. Развернув его он видит, что это водяной пистолет и, завизжав от восторга, бежит быстро наполнить его. Мама совсем не в восторге и набирает номер своей матери:
- Мама, ты помнишь, как мы доводили тебя до сумасшествия своими водяными пистолетами?
- А то!
***
Начальник подчиненному:
- Ну все, с меня хватит! Вы уволены!
- Уволен? А я считал, что рабов продают!
Добро пожаловать уважаемые любители РОКА!
Присоединяйтесь, рассказывайте, какие рок-группы вам нравятся,
какие альбомы или композиции, по-вашему мнению, лучшие в их творчестве.
Делитесь интересными фактами о ваших любимых группах, ссылками, новостями и новинками их творчества.
- Vova1995 - Чиж&Co, КиШ, Агата Кристи, Кино, Разные люди, System of a down, Пикник, Scorpions, Pink Floyd, АлисА, Високосный год
- Ura007 - SOAD, Nickelback, Static-X, Disturbed и много других
- Козырь - AC/DC, Pink Floyd, Slade, Sweet, и вообще old school hard rock!
- Jiwan - Yngwie Malmsteen, Marilyn Manson (Mechanical animals)
- max_nya - Joy Division, Placebo, The Cure, Anti-Flag, Ramones, London After Midnight, Good Charlotte, Bloody Dead and Sexy, All Gone Dead, AFI
- Перперуум - QUEEN, ROLLING STONES, AEROSMITH, METALLICA, RAINBOW, UDO, IRON MAIDEN, DIRE STRAITS, DEEP PURPLE, LED ZEPPELIN, OZZY OSBOURNE
- Seek & Destroy aka ArtemKa030390 - Nickelback, Bullet For My Valentine, Godsmack, Papa Roach, System Of A Down, Three Days Grace
- neonsite - Алиса, Би-2, Пилот, КиШ, Сплин, Сектор газа, ДДТ, Агата Кристи
- Hanzo - Queen, Scorpions, Pink Floyd, Linkin Park, Gorky Park, Dream Theater, DDT, Metallica, Машина Времени, Чижа любит,но сильно скрывает :tomato: , Haggard
- Артур Гатин - КИНО, ДДТ, Агата Кристи, Сплин и ещё Pink Floyd
- vatmann - lacrimosa, Polynove pole,Tristania sirenia
- vitese200 - Наутилус Помпилиус, КиШ, Ария
- Nuclear™ - слушаю в основном рок, альтернативу, гранж, постгранж, некоторые группы из метала. Как зарубежные так и наши.
- кузьменко1978 - Алиса, Ария, Кипелов, КиШ, ДДТ, Би2, Пилот
- engaged - Salvador, Molotov, Killswitch Engage, Limp Bizkit, Zebrahead, Metallica, RHCP, Bullet for my Valentine
- yod - А мну нравиться металл.
Слушаю: AC/DC, Helloween, Metallica, Blind Guardian.
Уважаю: Scorpions, Dream Theater, ZZ Top. - carlsson77 - The Beatles, старый рок 60-ых, 70-ых.
- valdemard - поддерживаю отечественного производителя: Кипелов,Ария, из забугорного тоже кое что нравится : финская команда Lordi например
- manwgun - Grindcore.
- maelstrom2001 - Blind Guardian, Death, Crematory, Sodom, Dire Straits, Pantera, Sepultura, Hieronymus Bosch
- altu74 - Dimmu Borgir, Dark Tranquillity, COF, W.A.S.P., Avantasia, Nightwish, и под настроение ДДТ, Агата Кристи.
- kardan13 - Sex Pistols, The Exploited, NOFX, Bad Religion, Circle Jerks, Ramones, Cocney Rejects
- Serjyck - Rock, Hard, Heavy, Power : Ozzy Osbourne. вот так, а ещё нравиться AC/DC, Scorpions, Dire Straits, Korn и многое другое!
- Территория - Ария: Возьми моё сердце, Бесы, Осколок льда, Дьявольский зной
- Godless2 - Metallica, Helloween, Overkill, Megadeath, Anthrax, Manowar, Guns-n-Roses (когда в составе были Slash и McCagan), Aerosmith, Kiss, Scorpions, Cinderella, Def Leppard, ЧиЖ, Ария.
- vass_k - Агата кристи, Ария, Би-2, Brainstorm, Джанго, ДДТ, Кино, Крематорий, Машина времени, Настя, Наутилус помпилиус, Ночные снайперы, Океан Ельзи, Пикник, Пилот, Секрет, Смысловые галлюцинации, Сплин, Танцы минус, ЧайФ, Чиж, Beatles, Deep Purple, Jimmy Hendrix, Manfred Mann. Любимая группа - Аквариум.
- Arch0000 - SOAD, Metallica, Apocalyptica, The Offspring, Skillet, Nirvana, TFK, Nightwish, ДДТ, Ария
- SithMaul - progressive, alternative, metalcore, nu.metal, alt.metal, mdm
- Kakashi.Hatake - Nickelback, Slipknot, Sum 41, Lustra, Limp Bizkit, Lostprophets, Weezer Yellowcard
- zavlad - Purgen, КИНО, КиШ, The Doors, The Clash, Sex Pistols,
- Фелайм - русский рок, Ария, Наутилус Помпилиус, ДДТ, Крематорий, Аквариум, Salvador, Машина Времени, F.P.G
- METALLICA и еще D.D.T, и "КИНО" forreva
Из любимых русских групп,пожалуй, Алиса,ПилОт,Пурген,Болт69,Lumen,Рубль,Мавзолей,F.P.G,Дельфин,Noize MC. И "ветераны",конечно же
Из зарубежных - System of a Down,AC/DC,Sex Pistols,Nirvana,Massive Attack.
Paul Gilbert, Tenacious D, Van Canto, Deadlock, Hatebreed, Iron Maiden, Metallica, Linkin Park.
Слушаю фсе оттенки и жанры околоРок-музыки всех времен и народов. Все что связано с блюзом, роком, рок'н'роллом, металлами, фолком, кое-какой альтарнативой, индустриалом, инструменталным роком, рок-операми итд итп. Начиная от Jefferson Airplane, the Moody Blues, Duanne Eddy и заканчивая вещами типа Anathema, Mayhem и Kreator. + экзотика типа Diablo Swing Orchestra. Из отечественного безмерно уважаю только ДДТ и Машину Времени. Так жо вынужден признаться что храню у себя попсу 70х и 80х годов Cчитаю себя ценителем и коллекционером. Cпециализируюсь больше на старой школе (британской и немецкой преимущественно), хотя и Мэнсона с Tool не отвергаю. Любимую группу/исполнителя не смогу назвать даже под пытками, так как слушаю слишком много всего и абсолютно разного. Разве што могу особо отметить Dire Straits, Scorpions, Ozzy Osbourne, Leonard Cohen, Pink Floyd, Uriah Heep. Purple/Rainbow. Эти человеки с смого моего детства (с года 95-98) играли важную роль в становлении моей личности =) А Diablo Swing Orchestra несколько измеинли мои взгляды на современную музыку.
Читайте также: