Последние новости каро вирус

Поделиться сообщением в

Внешние ссылки откроются в отдельном окне

Внешние ссылки откроются в отдельном окне

Новый вирус, поражающий дыхательные пути, способен передаваться от человека к человеку, подтвердили китайские власти. Во вторник они подтвердили смерть шести человек, заразившихся этим вирусом.

За последние двое суток в Китае было зарегистрировано еще 139 заразившихся. Больше всего их в городе Ухань (провинция Хубэй), где изначально были выявлены самые первые случаи, но теперь заболевшие появились и в других городах, а в среду уже и в США.


В Пекине было зарегистрировано два случая нового заболевания, а в городе Шэньчжэнь на границе с Гонконгом - один.

Общее количество заразившихся коронавирусом с декабря превысило 200 человек, трое из них скончались.

Из-за резкого роста заболеваемости власти опасаются, что эпидемия может распространиться еще шире. Миллионы китайцев на этой неделе встречают Новый год по лунному календарю (наступает 25 января), в этот праздник принято навещать родственников, для чего многим приходится ездить в другие регионы страны.

В среду власти Соединенных Штатов подтвердили первый случай заболевания на территории страны. Пациент, у которого диагностирована эта инфекция, 15 января вернулся в США из Уханя.

Он обратился за медицинской помощью в штате Вашингтон, 20 января лабораторные анализы подтвердили наличие коронавируса у пациента, сообщил американский Центр по контролю за заболеваниями.

Китайские исследователи установили, что в Ухане случилась вспышка ранее неизвестного коронавируса, который приводит к вирусной пневмонии. Вирус до сих пор мало изучен.

Первые случаи заражения были связаны с оптовым рынком морепродуктов в Ухане. Носителем коронавируса могли быть продающиеся на рынке морские млекопитающие, например, белухи, также там продают кур, летучих мышей, кроликов, змей. Скорее всего, среди них и следует искать источник заражения.

В Южной Корее был зарегистрирован один случай заболевания новым вирусом. Также заболели два человека в Таиланде и один в Японии.

Это напоминает эпидемию тяжелого острого респираторного синдрома, более известного как SARS, в начале 2000 годов, которая охватила десятки стран, в основном в Азии.

Анализ ДНК нового вируса указывает, что он родственен вирусу SARS. В 2002 году в результате вспышки коронавируса, начавшейся в Китае, атипичной пневмонией заболели 8098 человек. 774 человека умерли.

Британские эксперты считают, что официальные данные могут не учитывать всех зараженных и их реальное число может достигать 1700 человек.

Что известно про новый вирус

  • Вирус 2019-nCoV- вариант коронавируса, который до сих пор не передавался людям.
  • Коронавирусы - семейство вирусов, включающее 38 видов вирусов, лишь шесть (а с новым вирусом - семь) из которых поражают человека.
  • Исследователи считают, что, скорее всего, вирус распространился на людей от животных, но способен также передаваться от человека к человеку.
  • Среди симптомов заражения: повышенная температура, кашель, затрудненное дыхание.
  • Людям советуют не прикасаться к животным, избегать недоваренного или недожаренного мяса и яиц, а также избегать контакта с людьми с симптомами простуды или гриппа.

Источник: Всемирная организация здравоохранения.

Кто заразился новым вирусом?

Власти 11-миллионного Уханя сообщают, что за прошедшие выходные вирус поразил еще 136 человек. Один человек скончался.

До этого в Ухане было лишь 62 подтвержденных случая заражения этим вирусом.

По состоянию на вечер воскресенья в Ухане по-прежнему оставались больными 170 человек. Девять из них находились в тяжелом или критическом состоянии.

Органы санитарного контроля Пекина сообщают, что два человека, приехавших из Уханя, госпитализированы с пневмонией, вызванной новым вирусом.

В Шэньжэне, на юге Китая, у 66-летнего мужчины обнаружены симптомы вируса, после того как он посетил родственников в Ухане. Еще восемь человек находятся в карантине в ожидании диагноза.

За пределами Китая вирус 2019-nCoV выявлен у четырех человек. Все они либо прибыли из Уханя, либо посещали этот город.

Всемирная организация здравоохранения (ВОЗ) заявляет, что на данный момент не рекомендует вводить ограничения на авиаперевозки, но консультирует власти стран, у которых есть опасения распространения эпидемии.

В аэропортах Сингапура, Гонконга и Токио установлены сканеры, призванные выявлять лиц с повышенной температурой тела среди пассажиров, прибывающих из Уханя. Аналогичные меры приняты в США в аэропортах Сан-Франциско, Лос-Анджелеса и Нью-Йорка.

Что говорят власти Китая?

Госкомитет по делам здравоохранения Китая в воскресенье заявил, что распространение вируса можно держать под контролем, но добавляет, что необходим дальнейший мониторинг ситуации, так как неизвестно происхождение вируса, а также как он распространяется и мутирует.

В понедельник Чжун Наньшань, возглавляющий группу ведомственных специалистов по борьбе с новым вирусом, подтвердил, что он действительно передается от человека к человеку, сообщает китайское официальное агентство Синьхуа. По его словам, несколько медицинских работников заразились после контакта с пациентами.

Во Всемирной организации здравоохранения считают, что резкий рост числа известных случаев заражения - это результат более активного поиска и тестирования среди населения.

Как повлияет на распространение инфекции китайский Новый год?

В пятницу в Китае начинаются недельные празднества по случаю Нового года по лунному календарю.

В это время сотни миллионов китайцев поедут к родственникам, и многие опасаются, что учитывая масштабы пассажиропотоков, власти не смогут остановить распространение инфекции.

Ухань - один из главных транспортных узлов Китая. Более недели назад местные власти установили сканеры в аэропортах, а также на железнодорожных и автовокзалах для замера температуры пассажиров. Людям с повышенной температурой выдают предохранительные маски, а затем отправляют в больницы и клиники.

Власти заявляют, что через сканеры будут также проходить все, кто выезжает из города.

Поделиться сообщением в

Внешние ссылки откроются в отдельном окне

Внешние ссылки откроются в отдельном окне

В китайском городе Ухань была зафиксирована вспышка неизвестного ранее вируса, поражающего легкие.

Болезнь выявлена у более 50 человек, из них семеро находятся в критическом состоянии.

Появление нового вируса, из-за которого у пациентов развивается пневмония, это, естественно, повод для беспокойства. Медработники по всему миру готовятся к любым вариантам развития событий.

Но является ли вспышка кратковременной или это первый признак более серьезной угрозы?

Что мы знаем о вирусе?

У заболевших взяли пробы, чтобы исследовать вирус в лаборатории.

Власти Китая и Всемирная организация здравоохранения пришли к выводу, что инфекцию вызывает коронавирус.

К семейству коронавирусов относится достаточно много вирусов, но лишь шесть из них (а с новым вирусом семь) способны поражать человека.

В 2002 году в результате вспышки коронавируса, начавшейся в Китае, атипичной пневмонией заболели 8098 человек. 774 человека умерли.

"Люди по-прежнему с ужасом вспоминают об атипичной пневмонии, отсюда в значительной степени и проистекает страх, однако теперь мы подготовлены намного лучше, чтобы противостоять подобным заболеваниям", - отмечает доктор Джоси Голдинг из Wellcome Trust.

Насколько он опасен?

Последствия заражения коронавирусами бывают разные: от умеренной простуды до смерти.

Новый вирус, по всей видимости, находится где-то в середине этого диапазона.

"Когда мы сталкиваемся с новым коронавирусом, мы хотим определить тяжесть симптомов. В этот раз симптомы схожи с простудными, то есть повод для тревоги есть, но это не так страшно, как атипичная пневмония", - говорит профессор Марк Вулхаус из Эдинбургского университета.

Где он появился?

Новые вирусы выявляются постоянно. Они передаются от животных, у которых вирус могли не замечать, к людям.

"Если вспомнить предыдущие вспышки вирусов, когда появлялся новый коронавирус, его носителем были животные", - говорит вирусолог из университета Ноттингема, профессор Джонатан Болл.

Человек впервые заразился атипичной пневмонией от африканской циветы.

А ближневосточный респираторный синдром (Mers) регулярно передается человеку от дромедаров - одногорбых верблюдов. С момента выявления в 2012 году из 2494 известных случаев заражения 858 завершились летальным исходом.

Какое животное было носителем?

Задача упрощается, когда становится понятно, какое животное является носителем вируса.

В этот раз случаи заражения были связаны с оптовым рынком морепродуктов в Ухане.

Хотя носителем коронавируса могли быть продающиеся на рынке морские млекопитающие, например, белухи, также там продают кур, летучих мышей, кроликов, змей. Скорее всего, среди них и следует искать источник заражения.

Почему это случилось в Китае?

По словам Вулхауса, это связано с численностью и плотностью населения и тесных контактов с животными-носителями вирусов.

"Никого не удивляет, что очередная вспышка случилась в Китае или в одной из стран того региона", - говорит он.

Как быстро распространяется вирус?

Наверное, больше всего успокаивает в этой ситуации то, что новый вирус, похоже, не передается от человека к человеку.

При изучении новых вирусов, поражающих легкие, специалистов в первую очередь интересует именно этот аспект, поскольку воздушно-капельным путем - через кашель и чихание - вирус распространяется очень быстро.

Если бы он передавался от человека человеку, было бы известно о случаях заражения медработников, поскольку они тесно контактируют с больными.

Китайские власти сообщили, что этого не происходило.

Но некоторые эксперты полагают, что говорить о невозможности передачи вируса от человека человеку преждевременно.

"В общей сложности 59 человек должны были контактировать с зараженным животным за очень короткий период. Интуиция подсказывает, что это слишком много, так что вопрос остается открытым", - считает Джонатан Болл.

"Я скорее осторожен в оценке, чем скептичен. Пока рано что-то утверждать наверняка. Большинство коронавирусов передаются [от человека человеку], и меня это беспокоит", - добавляет Вулхаус.

Какова скорость распространения?

У всех 59 пациентов симптомы начали проявляться между 12 и 29 декабря 2019 года.

О новых случаях заражения не сообщалось.

"Позитивно, что других случаев зафиксировано не было. Китай настроен серьезно, и вспышку можно локализовать. Поживем - увидим", - говорит Голдинг.

Существуют опасения, что вирус может распространиться в результате поездок миллионов людей по стране перед китайским Новым годом.

Что предпринимают китайские власти?

Инфицированные люди проходили курс лечения в изолированных палатах, чтобы исключить риск распространения вируса на других пациентов.

Более 150 человек контактировали с инфицированными пациентами, и сейчас они находятся под наблюдением.

Для проверки пассажиров были установлены сканеры, определяющие температуру тела.

Рынок с морепродуктами закрыли для очистки и дезинфекции.

Беспокоит ли это экспертов?

Голдинг: "В настоящий момент, пока у нас не будет больше информации, крайне сложно сказать, следует нам беспокоиться или нет. Пока мы не узнаем, что было источником заражения, чувство обеспокоенности останется".

Болл: "Нам следует беспокоиться о любых вирусах, которые попадают в человека впервые, потому что им удалось преодолеть первый основной барьер. Оказавшись в [человеческой] клетке и распространяясь дальше, они могут начать процесс мутации. В результате, это может дать им возможность распространяться эффективнее и представлять большую угрозу. Нельзя давать вирусу такую возможность".

Наркологи помогли Metro разобраться в непростой ситуации

Распространение коронавирусной инфекции усилило тревожное настроение многих россиян. Вирус загнал людей в замкнутое пространство, а практически единственное место, куда мы из этого пространства можем выйти, – это магазин. Помимо продуктов питания в чеке может оказаться и алкоголь. А в такие сложные времена, как сейчас, алкоголя в вашей продуктовой корзине может появиться больше, чем обычно. Мы пообщались с экспертами, чтобы понять, как избежать трагических последствий злоупотребления алкоголем во время самоизоляции.

“Алкоголики выходного дня” и борьба со стрессом.

– Две недели назад мой сосед по подъезду выгрузил из машины ящик водки и два ящика пива, – рассказывает нарколог Марат Агинян, эксперт Межфракционной депутатской рабочей группы при Государственной думе РФ по вопросам профилактики и комплексной реабилитации наркомании. – Данные об увеличении продаж алкоголя на 30% говорят о том, что таких решений, к сожалению, было принято много. Наиболее уязвимый контингент сегодня – это так называемые алкоголики выходного дня. Это те люди, которые страдают зависимостью, но из-за работы не могут пить в будние дни. Они не пьют из-за сильной внешней мотивации. Сейчас этой мотивации нет, и они будут пить больше.

Эксперт отмечает, что в принципе сегодня под угрозой алкоголизма оказалось гораздо больше людей. Главная причина – пандемия, которая вызывает огромный стресс. Многие пытаются его снять при помощи алкоголя.

– Ирония в том, что алкоголь снимает стресс на короткое время, – напоминает Марат Агинян. – А при этом он ломает те системы мозга, которые обычно отвечают за обработку стрессовой информации, и со временем люди становятся более чувствительны к стрессу.

Нарколог и психотерапевт Игорь Лазарев напоминает об особой опасности употребления алкоголя теми, кто болеет.

– Людям с симптомами ОРВИ нельзя пить ни в коем случае, – утверждает эксперт. – Не говоря уже о том, что у вас выявили коронавирус и вы, находясь на карантине, пытаетесь выпивать. Любая вирусная инфекция – это интоксикация. Поэтому мышцы болят, голова и так далее. Если человек на одну интоксикацию накладывает другую, закончиться это может трагично.

Есть ли у меня зависимость?

Любой человек может самостоятельно определить, есть ли у него зависимость от алкоголя, а также наличие “предрасположенности”.

– Есть тест AUDIT. Он разработан ВОЗ, – рассказывает нарколог Марат Агинян. – Его легко найти и пройти. Он покажет, есть ли у вас риск оказаться в зависимости.

Пройти тест можно здесь.

И, конечно, можно проверить наличие развивающейся зависимости по вашим привычкам, связанным с употреблением спиртного.

– Признаки зависимости стандартны, – напоминает нарколог Игорь Лазарев. – Это увеличение доз или частоты употребления. Если сначала вы выпивали бутылку в месяц, а потом уже раз в неделю и чаще – это однозначно тревожный звоночек. Ещё один – психическая зависимость. Это когда сначала ты пьёшь за ужином, а через какое-то время уже просто так. Любая ситуация в этом случае начинает ассоциироваться с алкоголем. Важен и момент контроля. Если после бокала вина у вас нет тяги – это допустимо, если человек не может остановиться, это признак зависимости.

Карантин – идеальное время, чтобы бросить

Главная польза самоизоляции и карантина в том, что они создают идеальные условия для борьбы с алкогольной зависимостью.

– Люди находятся в небольшом пространстве, в котором каждый сантиметр им знаком, – объясняет Марат Агинян. – Это не огромный город, здесь нет большого количества социальных контактов. Человек может сконцентрироваться, чтобы справиться со своей проблемой. И у него есть свободное время, которое можно потратить на это. К тому же у зависимого есть только он и его близкие, нет никакого социального давления. “Братан, пойдём бухнем!” – такого нет.

Эксперт отмечает важность силы воли и стремления.

– Для того чтобы бросить пить, нужно, прежде всего, принять решение. Потом следует найти группу поддержки и действовать. Здесь в первую очередь важен поведенческий подход, не медикаментозный, – добавляет нарколог.

Запойные алкоголики на самоизоляции

Эксперты напоминают и о тех категориях граждан, которые имеют тяжёлую форму алкогольной зависимости. Они сейчас уязвимы в наибольшей степени.

– Буквально вчера мне звонили и спрашивали совета, – вспоминает нарколог Игорь Лазарев. – Человек запойный, ушёл в запой, а семья после возвращения из-за границы сидит на карантине. Он и сам сейчас хочет что-то предпринять, но никто к нему, конечно, не поедет и помощь не окажет. А выйти из тяжёлого запоя без помощи практически невозможно. Двухнедельный запой уже требует обязательного медицинского вмешательства. Единственное, что можно посоветовать, если помощь извне невозможна, – бросать не резко, снижать дозу постепенно, увеличивая одновременно количество выпиваемой жидкости, чтобы избежать обезвоживания.

U.S. researchers are opening tests of an experimental coronavirus vaccine with four healthy volunteers in Seattle

SEATTLE -- U.S. researchers gave the first shots in a first test of an experimental coronavirus vaccine Monday, leading off a worldwide hunt for protection even as the pandemic surges.

With careful jabs in the arms of four healthy volunteers, scientists at the Kaiser Permanente Washington Research Institute in Seattle began an anxiously awaited first-stage study of a potential COVID-19 vaccine developed in record time after the new virus exploded out of China and fanned out across the globe.

“We’re team coronavirus now,” Kaiser Permanente study leader Dr. Lisa Jackson said on the eve of the experiment. “Everyone wants to do what they can in this emergency.”

The Associated Press observed as the study’s first participant, an operations manager at a small tech company, received the injection in an exam room.

“We all feel so helpless. This is an amazing opportunity for me to do something,” Jennifer Haller, 43, of Seattle said before getting vaccinated. Her two teenagers “think it's cool” that she's taking part in the study.

After the injection, she left the exam room with a big smile: “I'm feeling great."

Three others were next in line for a test that will ultimately give 45 volunteers two doses, a month apart.

Neal Browning, 46, of Bothell, Washington, is a Microsoft network engineer who says his young daughters are proud he volunteered.

“Every parent wants their children to look up to them,” he said. But he’s told them not to brag to their friends. “It’s other people, too. It’s not just Dad out there.”

Monday’s milestone marked just the beginning of a series of studies in people needed to prove whether the shots are safe and could work. Even if the research goes well, a vaccine would not be available for widespread use for 12 to 18 months, said Dr. Anthony Fauci of the U.S. National Institutes of Health.

At a news conference, President Donald Trump praised how quickly the research had progressed. Fauci noted that 65 days have passed since Chinese scientists shared the virus' genetic sequence. He said he believed that was a record for developing a vaccine to test.

This vaccine candidate, code-named mRNA-1273, was developed by the NIH and Massachusetts-based biotechnology company Moderna Inc. There’s no chance participants could get infected because the shots do not contain the coronavirus itself.

It’s not the only potential vaccine in the pipeline. Dozens of research groups around the world are racing to create a vaccine against COVID-19. Another candidate, made by Inovio Pharmaceuticals, is expected to begin its own safety study next month in the U.S., China and South Korea.

The Seattle experiment got underway days after the World Health Organization declared the new virus outbreak a pandemic because of its rapid global spread, which has infected more than 169,000 people and killed more than 6,500.

COVID-19 has upended the world’s social and economic fabric since China first identified the virus in January, with broad regions shuttering schools and businesses, restricting travel, canceling entertainment and sporting events, and encouraging people to stay away from each other.

Starting what scientists call a first-in-humans study is a momentous occasion for scientists, but Jackson described her team’s mood as “subdued.” They’ve been working around-the-clock readying the research in a part of the U.S. struck early and hard by the virus.

Still, “going from not even knowing that this virus was out there . to have any vaccine” in testing in about two months is unprecedented, Jackson told the AP.

Some of the study’s carefully chosen healthy volunteers, ages 18 to 55, will get higher dosages than others to test how strong the inoculations should be. Scientists will check for any side effects and draw blood samples to test if the vaccine is revving up the immune system, looking for encouraging clues like the NIH earlier found in vaccinated mice.

“We don’t know whether this vaccine will induce an immune response or whether it will be safe. That’s why we’re doing a trial,” Jackson stressed. “It’s not at the stage where it would be possible or prudent to give it to the general population.”

Most of the vaccine research under way globally targets a protein aptly named “spike” that studs the surface of the new coronavirus and lets it invade human cells. Block that protein and people cannot get infected.

Researchers at the NIH copied the section of the virus’ genetic code that contains the instructions for cells to create the spike protein. Moderna encased that “messenger RNA” into a vaccine.

The idea: The body will become a mini-factory, producing some harmless spike protein. When the immune system spots the foreign protein, it will make antibodies to attack — and be primed to react quickly if the person later encounters the real virus.

That’s a much faster way of producing a vaccine than the traditional approach of growing virus in the lab and preparing shots from either killed or weakened versions of it.

But because vaccines are given to millions of healthy people, it takes time to test them in large enough numbers to spot an uncommon side effect, cautioned Dr. Nelson Michael of the Walter Reed Army Institute of Research, which is developing a different vaccine candidate.

“The science can go very quickly but, first, do no harm, right?” he told reporters last week.

The Seattle research institute is part of a government network that tests all kinds of vaccines and was chosen for the coronavirus vaccine study before COVID-19 began spreading widely in Washington state.

Kaiser Permanente screened dozens of people, looking for those who have no chronic health problems and are not currently sick. Researchers are not checking whether would-be volunteers already had a mild case of COVID-19 before deciding if they are eligible.

If some did, scientists will be able to tell by the number of antibodies in their pre-vaccination blood test and account for that, Jackson said. Participants will be paid $100 for each clinic visit in the study.

Neergaard reported from Washington, D.C.

The Associated Press Health and Science Department receives support from the Howard Hughes Medical Institute’s Department of Science Education. The AP is solely responsible for all content.

Angie Hoyt of Palm Desert tested positive for coronavirus in mid-March. Following two negative test she became the first COVID-19 convalescent plasma donor at LifeStream Blood Bank in La Quinta, Calif., on Saturday, April 18, 2020. Palm Springs Desert Sun

People held in immigration detention centers across California have launched hunger strikes in recent weeks, amid mounting fears about coronavirus outbreaks and frustration that federal immigration officials have not done enough to prevent them.

More than 120 detainees had tested positive for COVID-19 as of Friday evening, the last time U.S. Immigration and Customs Enforcement officials updated their statistics.

While an ICE spokesperson said Sunday morning there were no confirmed hunger strikes at Mesa Verde ICE Processing Center in Bakersfield or Otay Mesa Detention Center in San Diego, immigrant advocates tell a different story.

At Otay Mesa, where 18 detainees had tested positive for COVID-19 as of Friday evening, an estimated 200 people launched hunger strikes last week, according to Mindy Pressman, a spokesperson for the immigrant advocacy organization Otay Mesa Detention Resistance. The facility is run by CoreCivic.

And at Mesa Verde, a group of women have been forgoing meals since April 9, according to Susan Beaty with Centro Legal de la Raza. She said she didn’t know the exact number of women involved in the effort. More than 200 people at Mesa Verde were on hunger strike as of last Monday, she said, but two dorms have suspended their effort since then.

Detainees walk around outside at the U.S. Immigration and Customs Enforcement's Adelanto processing Center in Adelanto, Calif., on Dec. 3, 2019. (Photo: Jay Calderon/The Desert Sun)

ICE said Sunday that two people detained at the Adelanto ICE Processing Center in Southern California’s Mojave Desert, also owned and operated by GEO, were on a hunger strike. One Adelanto detainee, reached by phone Saturday, said he and others launched a strike on Easter Sunday and ended their effort Friday. At its peak, up to 120 people participated, said Karo, a 48-year-old immigrant from Armenia who only provided his first name out of fear of retaliation.

Detention center staff consider any detainee observed to have not eaten for 72 hours to be on a hunger strike, and refer the person for medical evaluation, according to ICE standards.

The protests come as nearly 80 legal, advocacy and community organizations called on California Gov. Gavin Newsom and Attorney General Xavier Becerra on Friday to take “clear and concrete action immediately” to ensure the health and safety of the more than 5,000 immigrants detained across the state. In a letter, they asked the state leaders to stop the transfers of people from state prisons to detention centers and conduct inspections of the facilities, among other steps.

“Ninety percent of immigrants detained in California are in private, for-profit detention facilities,” said Hamid Yazdan Panah, advocacy director for Immigrant Defense Advocates, one of the groups signed on to the letter. “These facilities operate in order to produce a profit, instead of prioritizing the health and safety of those being detained, and are incentivized to cut costs on things like medical care and safety in these facilities, and they operate without the transparency or accountability of a government entity.”

“Therefore, the state has a duty to ensure that what is taking place in these facilities does not negatively impact public health, both for those inside the facility as well as the surrounding community,” he said.

The GEO Mesa Verde ICE Processing Center in Bakersfield, California, February 12, 2020. (Photo: Jay Calderon/The Desert Sun)

The people striking at Mesa Verde are calling on ICE to end the transfer of people from prisons and jails, where they might have been exposed to the virus, to detention centers, where people have little means of practicing social distancing or protecting themselves, among other concerns, according to Amber Tovar, an attorney with the UFW Foundation in Bakersfield.

Thirty-two women from the detention center described their fears in a petition issued Easter Sunday. Tovar provided a copy of their letter to The Desert Sun.

“This Detention Center where I am today, feels worse than prison,” they wrote. “My sisters and I lay two feet away from each other. We are so vulnerable living in close proximity of each other… We have one room with 100 beds laid out like a mortuary. Every night I look around me and keep thinking, am I dead?”


40-летний военнослужащий в Актау заболел еще 13 апреля, однако до 23 апреля все тесты на коронавирусную инфекцию были отрицательными, передает


Казахстанские врачи вылечили от коронавируса 629 человек, передает Tengrinews.kz со ссылкой на Оперативный штаб Госкомиссии.


От COVID-19 в Костанайской области скончалась 83-летняя пенсионерка, передает корреспондент Tengrinews.kz со ссылкой на областной Оперативный


Еще 15 рабочих Тенгизского месторождения заразились Covid-19. В Атырау число зараженных коронавирусом достигло 104 человек, сообщает Оперативный


56-летнюю жительницу Актобе оштрафовали на 106 тысяч тенге за распространение фейков в WhatsApp. Женщина рассылала голосовые сообщения о том,


В Казахстане подтверждено заражение коронавирусной инфекцией 2525 человек, передает Tengrinews.kz со ссылкой на Оперативный штаб Госкомиссии.



Жена полицейского заразилась коронавирусом в Мангистауской области. Это уже шестой случай коронавируса в Мангистауской области из тех, о которых


У двоих детей скончавшегося от коронавирусной инфекции военного в Мангистауской области выявили COVID-19, передает Tengrinews.kz со ссылкой


О новых случаях коронавирусной инфекции в Карагандинской, Павлодарской и Западно-Казахстанской областях сообщили в Оперативном штабе Госкомиссии,


Аким Алматы Бакытжан Сагинтаев представил короткометражный видеоролик о том, как выглядят изнутри больницы с зараженными коронавирусной инфекцией,



Акиматом Нур-Султана в аптеки дополнительно завезено 5 миллионов медицинских масок, передает Tengrinews.kz со ссылкой на пресс-службу акима


В Казахстане на данный час 2416 случаев заражения коронавирусной инфекцией. Среди больных 31 пациент с тяжелой формой заболевания, также известно


В Атырау трое полицейских заразились COVID-19 от задержанного, передает Tengrinews.kz со ссылкой на ATPress.kz.


40 новых случаев заражения коронавирусом зарегистрировали в Казахстане, передает корреспондент Tengrinews.kz.


Управляющий директор госкорпорации "Правительство для граждан" Мурат Жуманбай сообщил, что 164 730 казахстанцев вернули социальную выплату в


Женщина и ее двухлетняя дочь заразились коронавирусом в Павлодаре, передает корреспондент Tengrinews.kz.


Медики из многопрофильной больницы Нур-Султана аплодисментами проводили 93-летнюю пациентку и других пожилых пациентов из центра "Шапагат",

Читайте также:

Пожалуйста, не занимайтесь самолечением!
При симпотмах заболевания - обратитесь к врачу.

Copyright © Иммунитет и инфекции